| After you came in late last night,
| После того, как ты пришел вчера поздно вечером,
|
| You said you’d been alone,
| Ты сказал, что был один,
|
| Just needed some room to clear your mind,
| Просто нужно немного места, чтобы очистить свой разум,
|
| A little time away from home.
| Немного времени вдали от дома.
|
| Told me you were down on highway nine,
| Сказал мне, что ты на девятом шоссе,
|
| Down by the river bend.
| Вниз по излучине реки.
|
| But this town has ears and this town has eyes,
| Но у этого города есть уши, и у этого города есть глаза,
|
| And a whole lot of so called friends.
| И много так называемых друзей.
|
| And ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| И о, о, это не так, как я слышал.
|
| Ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| О, о, это не так, как я слышал.
|
| Don’t you think I wanna trust every word you say?
| Разве ты не думаешь, что я хочу доверять каждому твоему слову?
|
| Don’t you think I wanna look in your eyes?
| Думаешь, я не хочу смотреть тебе в глаза?
|
| And feel suspicion slip away,
| И почувствуй, как исчезают подозрения,
|
| When you say you’ve got nothin’to hide.
| Когда ты говоришь, что тебе нечего скрывать.
|
| But ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| Но о, о, это не так, как я слышал.
|
| Ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| О, о, это не так, как я слышал.
|
| Throw me out a lifeline, baby,
| Брось мне спасательный круг, детка,
|
| Offer me a grain of truth.
| Предложи мне крупицу правды.
|
| Treat me with a little bit of dignity,
| Относитесь ко мне немного с достоинством,
|
| I think I deserve that much from you.
| Я думаю, что заслуживаю этого от тебя.
|
| Gimme one reason for stayin’cool,
| Дай мне хоть одну причину оставаться крутым,
|
| Tell me they’re no good liars.
| Скажи мне, что они плохие лжецы.
|
| Don’t make me play your pathetic fool, baby,
| Не заставляй меня играть в твою жалкую дурочку, детка,
|
| Show me the old desire.
| Покажи мне старое желание.
|
| Ooh, ooh, that ain’t the way I heard it Ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| О, о, это не так, как я это слышал О, о, это не так, как я это слышал.
|
| After you came in late last night,
| После того, как ты пришел вчера поздно вечером,
|
| You said you’d been alone,
| Ты сказал, что был один,
|
| Just needed some room to clear your mind,
| Просто нужно немного места, чтобы очистить свой разум,
|
| A little time away from home.
| Немного времени вдали от дома.
|
| Told me you were down on highway nine,
| Сказал мне, что ты на девятом шоссе,
|
| Down by the river bend.
| Вниз по излучине реки.
|
| But this town has ears and this town has eyes,
| Но у этого города есть уши, и у этого города есть глаза,
|
| And a whole lot of so called friends.
| И много так называемых друзей.
|
| And ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| И о, о, это не так, как я слышал.
|
| Ooh, ooh, that ain’t the way I heard it.
| О, о, это не так, как я слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it.
| Это не так, как я это слышал.
|
| That ain’t the way I heard it. | Это не так, как я слышал. |