| I’m sittin' in this cafe
| я сижу в этом кафе
|
| People talkin' so loud I can’t hear myself think
| Люди говорят так громко, что я не слышу своих мыслей
|
| That’s not a bad thing
| Это неплохо
|
| The coffee keeps on coming
| Кофе продолжает прибывать
|
| The waiter who keeps smilin'
| Официант, который продолжает улыбаться
|
| As I’m ridin' on a river of caffeine
| Когда я пью реку кофеина
|
| An' that’s not a bad thing
| И это не плохо
|
| I used to feel sorry for someone like me
| Раньше мне было жаль таких, как я
|
| In a corner booth pretendin' to read on a Friday night
| В угловой кабинке, притворяясь, что читают в пятницу вечером
|
| I used to say: «It just ain’t right.»
| Раньше я говорил: «Это просто неправильно».
|
| How could anybody ever have any fun
| Как кто-нибудь мог повеселиться
|
| Without somebody, without someone?
| Без кого-то, без кого-то?
|
| It never dawned on me
| Мне никогда не приходило в голову
|
| The possibility
| Возможность
|
| That it’s not a bad thing
| Что это не плохо
|
| Those naggin' thoughts about you
| Эти назойливые мысли о тебе
|
| How I left without you tonight:
| Как я ушел без тебя сегодня вечером:
|
| You know, they’re few and far between
| Вы знаете, их немного и далеко друг от друга
|
| The waiter’s name is Joey, he told me
| Официанта зовут Джоуи, он сказал мне
|
| And that’s when I noticed he ain’t wearing any ring
| И тогда я заметил, что на нем нет кольца
|
| An' that’s not a bad thing
| И это не плохо
|
| And there is a tug on the edge of my heart
| И есть буксир на краю моего сердца
|
| It’s you again sayin': «Don't you start lettin' go of me.»
| Это ты опять говоришь: «Не начинай меня отпускать».
|
| But I ain’t listenin'
| Но я не слушаю
|
| For once in my life, I’ll feel what I feel
| Впервые в жизни я почувствую то, что чувствую
|
| Let it be, let it be real
| Пусть это будет, пусть это будет реальным
|
| Let it flow through me
| Пусть это течет через меня
|
| An' wash me clean
| «Вымойте меня чистым
|
| That’s not a bad thing
| Это неплохо
|
| As I’m drivin' home, I’m thinkin'
| Пока я еду домой, я думаю,
|
| The worst might be over
| Худшее может быть позади
|
| Or maybe I’m a little bit naive
| Или, может быть, я немного наивен
|
| But the street lights seem brighter
| Но уличные фонари кажутся ярче
|
| As I walk to my front door
| Когда я иду к входной двери
|
| And I’m all alone when I turn the key
| И я совсем один, когда поворачиваю ключ
|
| An' that’s not a bad thing
| И это не плохо
|
| I used to feel sorry for someone like me
| Раньше мне было жаль таких, как я
|
| In a corner booth pretendin' to read on a Friday night
| В угловой кабинке, притворяясь, что читают в пятницу вечером
|
| I used to say: «It just ain’t right.»
| Раньше я говорил: «Это просто неправильно».
|
| How could anybody ever have any fun
| Как кто-нибудь мог повеселиться
|
| Without somebody, without someone?
| Без кого-то, без кого-то?
|
| It never dawned on me
| Мне никогда не приходило в голову
|
| The possibility
| Возможность
|
| That it’s not a bad thing | Что это не плохо |