| Maggie’s up each mornin' at 4 A. M
| Мэгги просыпается каждое утро в 4 утра.
|
| By five behind the counter at the diner
| К пяти за стойкой в закусочной
|
| Her trucker friends out on the road will soon be stoppin' in
| Ее друзья-дальнобойщики на дороге скоро остановятся.
|
| As the lights go on at Cafe Carolina
| Пока зажигаются огни в кафе Каролина
|
| Maggie’s been a waitress here most all her life
| Мэгги проработала здесь официанткой почти всю свою жизнь.
|
| Thirty years of coffee cups and sore feet
| Тридцать лет кофейных чашек и больных ног
|
| The mountains around Asheville she’s never seen the other side
| Горы вокруг Эшвилла она никогда не видела с другой стороны
|
| And closer now to fifty than to forty
| И ближе к пятидесяти, чем к сорока
|
| Maggie’s never had love
| Мэгги никогда не любила
|
| She says she’s never had enough time
| Она говорит, что у нее никогда не было достаточно времени
|
| To let a man into her life
| Впустить мужчину в свою жизнь
|
| Oh but Maggie has a dream
| О, но у Мэгги есть мечта
|
| She’s had since she was 17
| У нее с 17 лет
|
| To find a husband
| Чтобы найти мужа
|
| And be a wife
| И быть женой
|
| Maggie knows the truckers most by first name
| Мэгги больше всего знает дальнобойщиков по именам
|
| What they’ll have to say and what they’ll order
| Что они скажут и что прикажут
|
| And they take her in their stories to places far away
| И они берут ее в своих историях в далекие места
|
| And then leave her with the dishes, dreams and quarters
| А потом оставить ее с посудой, мечтами и четвертями
|
| Maggie’s never had love
| Мэгги никогда не любила
|
| She says she’s never had enough time
| Она говорит, что у нее никогда не было достаточно времени
|
| To let a man into her life
| Впустить мужчину в свою жизнь
|
| Oh but Maggie has a dream
| О, но у Мэгги есть мечта
|
| She’s had since she was 17
| У нее с 17 лет
|
| To find a husband
| Чтобы найти мужа
|
| And be a wife
| И быть женой
|
| And she relies upon the jukebox
| И она полагается на музыкальный автомат
|
| On the lonely afternoons
| В одинокие дни
|
| When the business starts to slow down
| Когда бизнес начинает замедляться
|
| She plays the saddest tunes
| Она играет самые грустные мелодии
|
| She stares off down the highway
| Она смотрит вниз по шоссе
|
| She wonders where it goes
| Она задается вопросом, куда это идет
|
| With nobody to go home to
| Не с кем идти домой
|
| And it’s almost time to close
| И почти пора закрыть
|
| And the lights go down at Cafe Carolina | И гаснет свет в кафе "Каролина" |