| Shades of old Lucretia Borgia
| Оттенки старой Лукреции Борджиа
|
| There’s a devil in you tonight
| Сегодня в тебе дьявол
|
| And although my heart adores ya
| И хотя мое сердце обожает тебя
|
| My head says it ain’t right
| Моя голова говорит, что это неправильно
|
| Right to let you make advances, oh no
| Право позволять вам заигрывать, о нет
|
| Under standard circumstances, I’d go but oh
| При стандартных обстоятельствах я бы пошел, но о
|
| Those fingers in my hair
| Эти пальцы в моих волосах
|
| That sly come-hither stare
| Этот хитрый пристальный взгляд
|
| That strips my conscience bare
| Это обнажает мою совесть
|
| It’s witchcraft
| это колдовство
|
| And I’ve got no defense for it
| И у меня нет защиты от этого
|
| The heat is too intense for it
| Жара слишком сильная для этого
|
| What good would common sense
| Какая польза от здравого смысла
|
| For it do?
| Для этого?
|
| Cause it’s witchcraft
| Потому что это колдовство
|
| Wicked witchcraft
| Злое колдовство
|
| And although I know
| И хотя я знаю
|
| It’s strictly taboo
| Это строго табу
|
| When you arouse the need in me
| Когда ты вызываешь во мне потребность
|
| My heart says «yes indeed» in me
| Мое сердце говорит во мне «да»
|
| Proceed with what you’re
| Продолжайте с тем, что вы
|
| Leading me to
| ведет меня к
|
| It’s such an ancient pitch
| Это такая древняя подача
|
| But one I wouldn’t switch
| Но один я бы не стал переключать
|
| Cause there’s no nicer witch
| Потому что нет лучше ведьмы
|
| Than you
| Чем ты
|
| Cause it’s witchcraft
| Потому что это колдовство
|
| That crazy witchcraft
| Это сумасшедшее колдовство
|
| And although I know
| И хотя я знаю
|
| It’s strictly taboo
| Это строго табу
|
| When you arouse the need in me
| Когда ты вызываешь во мне потребность
|
| My heart says «yes indeed» in me
| Мое сердце говорит во мне «да»
|
| Proceed with what you’re
| Продолжайте с тем, что вы
|
| Leading me to
| ведет меня к
|
| It’s such an ancient pitch
| Это такая древняя подача
|
| But one that I’d never switch
| Но тот, который я бы никогда не переключил
|
| Cause there’s no nicer witch
| Потому что нет лучше ведьмы
|
| Than you | Чем ты |