| You’ll never hear me knockin’an old pair of boots
| Вы никогда не услышите, как я стучу по старой паре ботинок
|
| A man who wears his Wranglers for Sunday suit
| Мужчина в костюме Wrangler for Sunday
|
| The kind that ain’t afraid to get dirt on his hands
| Такой, который не боится испачкать руки
|
| And bring you fresh daisies in a coffee can
| И принесу тебе свежие ромашки в кофейной банке
|
| I like a man to ride me? | Мне нравится, когда мужчина катается на мне? |
| round pick-up style
| круглый пикап
|
| Tip his hat and wink at me, shoot me a smile
| Наклоните шляпу и подмигните мне, улыбнитесь мне
|
| Take me two-steppin'at the honky tonk
| Возьми меня на два шага в хонки-тонк
|
| Yeah that kind of man ain’t hard to want, cause
| Да, такого человека нетрудно хотеть, потому что
|
| Cowboys are my weakness
| Ковбои - моя слабость
|
| Gimme some down home, rugged sweetness
| Дай мне немного домой, прочная сладость
|
| A little bit of outlaw, A little bit of Jesus
| Немного вне закона, немного Иисуса
|
| Cowboys are my weakness
| Ковбои - моя слабость
|
| I love to hear my name inside a southern drawl
| Я люблю слышать свое имя в южном протяжном
|
| A man who takes his time, you know what I mean y’all
| Человек, который не торопится, вы знаете, что я имею в виду, вы все
|
| Gets a little rowdy, a little out of hand
| Становится немного шумным, немного выходит из-под контроля
|
| But when he’s around your mama he says? | Но когда он рядом с твоей мамой, он говорит? |
| Yes ma’am?
| Да, мэм?
|
| A doer not a talker, he’s tried and he’s true
| Делатель, а не болтун, он пробовал, и он верен
|
| The salt of the earth, but if he’s sweet on you
| Соль земли, но если он тебе мил
|
| He’ll treat you like you’re the only woman alive
| Он будет относиться к тебе так, как будто ты единственная живая женщина
|
| Yeah, high up in the saddle’s hell of a ride, cause
| Да, высоко в седле, черт возьми, потому что
|
| Cowboys are my weakness
| Ковбои - моя слабость
|
| Gimme some down home, rugged sweetness
| Дай мне немного домой, прочная сладость
|
| A little bit of outlaw, A little bit of Jesus
| Немного вне закона, немного Иисуса
|
| Cowboys are my weakness
| Ковбои - моя слабость
|
| I wanna be the lady, he loves with all his heart and soul
| Я хочу быть леди, он любит всем сердцем и душой
|
| I wanna be the lady he keeps warm when the nights get cold
| Я хочу быть леди, которую он согреет, когда ночи станут холодными
|
| Yeah Cowboys are my weakness
| Да, ковбои - моя слабость
|
| Gimme some down home, rugged sweetness
| Дай мне немного домой, прочная сладость
|
| A little bit of outlaw, A little bit of Jesus
| Немного вне закона, немного Иисуса
|
| Cowboys are my weakness
| Ковбои - моя слабость
|
| Lord help me Jesus
| Господи помоги мне Иисус
|
| Cowboys are my weakness, yeah, they’re my weakness | Ковбои моя слабость, да, моя слабость |