| You ever felt like stuff just never goes your way?
| Вы когда-нибудь чувствовали, что вещи просто никогда не идут по вашему пути?
|
| Like everything’s against you?
| Вроде все против тебя?
|
| Well, God never promised He would keep me away from all those trials
| Ну, Бог никогда не обещал, что удержит меня от всех этих испытаний
|
| If I want perfection I’m a have to wait till later
| Если я хочу совершенства, мне нужно подождать, пока
|
| And I ain’t trippin' cause He has promised
| И я не спотыкаюсь, потому что Он обещал
|
| That He will work all things together for the good of those who love Him and
| Что Он все сотворит во благо тех, кто любит Его и
|
| are called accordin' to His purpose
| называются в соответствии с Его целью
|
| Let’s praise Him for that
| Славим Его за это
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s 'bout that time to let them know this how we feel about Him
| Пришло время сообщить им, что мы чувствуем к Нему
|
| It’s 'bout that time to let them know this how we feel about Him
| Пришло время сообщить им, что мы чувствуем к Нему
|
| It’s 'bout that time to let them know this how we feel about Him
| Пришло время сообщить им, что мы чувствуем к Нему
|
| Yeah, yes sir, let’s go
| Да, да, сэр, пошли
|
| I know this life may bring, pain and a broken heart
| Я знаю, что эта жизнь может принести боль и разбитое сердце
|
| I’ve shared my share of tears, plus I got lonesome scars
| Я поделился своей долей слез, плюс у меня остались одинокие шрамы
|
| I’ve had my ups and downs, my rises and my falls
| У меня были взлеты и падения, взлеты и падения
|
| So sometimes people ask me, how I survive it all
| Поэтому иногда люди спрашивают меня, как я все это выдерживаю
|
| I tell 'em 'bout my Lord, let’s get it understood
| Я говорю им о моем Господе, давайте поймем
|
| My King controls it all and He does it for my good
| Мой Царь управляет всем этим, и Он делает это для моего блага
|
| My Savior bought me, then gave me new life, this in His name
| Мой Спаситель купил меня, а затем дал мне новую жизнь, это во имя Его
|
| Now that He got me, I know that He’ll bring me through the pain
| Теперь, когда Он получил меня, я знаю, что Он проведет меня через боль
|
| For my good, You did it all for my good
| Для моего блага Ты сделал все это для моего блага
|
| You’ll never put so much on me
| Ты никогда не поставишь на меня так много
|
| When I couldn’t take it, I know I can make it
| Когда я не мог этого вынести, я знаю, что смогу это сделать
|
| Cause everything’s gon' be ok
| Потому что все будет хорошо
|
| Say it’s all good, it’s all good
| Скажи, что все хорошо, все хорошо
|
| It’s all good, God You are are so so good
| Все хорошо, Боже, ты такой хороший
|
| Say it’s all good, it’s all good
| Скажи, что все хорошо, все хорошо
|
| It’s all good, cause You know it’s for my good
| Все хорошо, потому что ты знаешь, что это для моего блага
|
| He ain’t gon' give me nothing, if it ain’t good for me
| Он ничего мне не даст, если мне нехорошо
|
| Sometimes I ask for something, that seemin' good to me
| Иногда я прошу о чем-то, что мне кажется хорошим
|
| But my God is wiser, it’s clear He really loves me
| Но мой Бог мудрее, видно, Он действительно любит меня
|
| Sometimes He tells me «No! | Иногда Он говорит мне: «Нет! |
| «, if not it will be ugly
| «, иначе будет некрасиво
|
| How I’m gon' question Him? | Как я буду спрашивать Его? |
| Deny my rest in Him?
| Отрицать мой покой в Нём?
|
| He’ll give us all things, He gave His son who bled for sin
| Он даст нам все, Он дал Своего сына, который истекал кровью за грех
|
| My Lord is more than good, it’s clear that He delights to give
| Мой Господь более чем благ, ясно, что Он любит давать
|
| Good gifts to His sons and daughters, all those who in Christ are hid
| Добрые дары Его сыновьям и дочерям, всем тем, кто во Христе сокрыт
|
| Through all your problems, give it to Him
| Через все свои проблемы отдайте это Ему
|
| You just remember that He’s bigger than them
| Вы просто помните, что Он больше их
|
| There is a purpose, there is a plan
| Есть цель, есть план
|
| You’ll be much better than you’ve ever been | Вы станете намного лучше, чем когда-либо |