| Obscene!
| Непристойно!
|
| The ludicrous observed
| Смехотворное наблюдалось
|
| That we all applaud
| Что мы все аплодируем
|
| A self-conscious fraud
| Сознательное мошенничество
|
| Divine!
| Божественный!
|
| The rage that lies within
| Ярость, которая лежит внутри
|
| But who is foolin' who
| Но кто дурачится, кто
|
| Is it they or is it you?
| Это они или это ты?
|
| Two-faced martyr beg for life…
| Двуликий мученик молит о жизни…
|
| Three sides to every story
| Три стороны каждой истории
|
| But do we choose our own?
| Но выбираем ли мы сами?
|
| The righteous mass deception
| Праведный массовый обман
|
| In ignorance we trust
| В неведении мы доверяем
|
| Fall through!
| Проваливаться!
|
| Attempts to justify
| Попытки оправдать
|
| How it all came down?
| Как все это произошло?
|
| Thunder sound to silent ground
| Звук грома в тихую землю
|
| Decide!
| Принять решение!
|
| To be led or lead
| Быть ведомым или руководить
|
| Always a different side
| Всегда другая сторона
|
| A truthful Jekyll or Hyde
| Правдивый Джекилл или Хайд
|
| Two-faced martyr beg for life…
| Двуликий мученик молит о жизни…
|
| Three sides to every story
| Три стороны каждой истории
|
| But do we choose our own?
| Но выбираем ли мы сами?
|
| The righteous mass deception
| Праведный массовый обман
|
| In ignorance we trust
| В неведении мы доверяем
|
| In silence bridges' burning
| В тишине горят мосты
|
| What end condones the means?
| Какая цель оправдывает средства?
|
| Three sides but what’s the difference
| Три стороны, но какая разница
|
| When they all claim the truth
| Когда все они утверждают правду
|
| Three sides to every story
| Три стороны каждой истории
|
| But do we choose our own?
| Но выбираем ли мы сами?
|
| Three sides but what’s the difference
| Три стороны, но какая разница
|
| When they all claim the truth
| Когда все они утверждают правду
|
| Three sides to every story
| Три стороны каждой истории
|
| But do we really choose our own?
| Но действительно ли мы выбираем себя?
|
| In silence bridges' burning
| В тишине горят мосты
|
| So tell me, what end condones the means? | Так скажи мне, какая цель потворствует средствам? |