| Well you must be from the city
| Ну, вы должны быть из города
|
| Cause you sure ain’t from round here
| Потому что ты точно не отсюда
|
| There ain’t no smoke free section
| Нет зоны для некурящих
|
| We don’t sell no import beer
| Мы не продаем импортное пиво
|
| You been throwin round that attitude
| Вы бросали вокруг этого отношения
|
| Since you walked in that door
| Поскольку вы вошли в эту дверь
|
| I don’t know where you come from
| Я не знаю, откуда ты
|
| But you ain’t there anymore
| Но тебя больше нет
|
| When in Rome, You can do like the Ro-man's
| Находясь в Риме, Вы можете поступить, как римлянин
|
| But, when your down home
| Но, когда ты дома
|
| You better do like us You been lookin down your nose
| Тебе лучше походить на нас, ты смотрел свысока
|
| At our water tower town
| В нашем городке с водонапорной башней
|
| Ain’t no one getting rich
| Разве никто не разбогател
|
| But, there’s enough to go around
| Но, есть достаточно, чтобы обойти
|
| If ya don’t like tracy’s cookin
| Если тебе не нравится кулинария Трейси
|
| Well ya best still leave a tip
| Ну, лучше оставить чаевые
|
| She’s back there in that kitchen
| Она там, на кухне
|
| With a baby on her hip
| С ребенком на бедре
|
| When in Rome, You can do like the Ro-man's
| Находясь в Риме, Вы можете поступить, как римлянин
|
| But, when your down home
| Но, когда ты дома
|
| You better do like us You put your best foot forward
| Вам лучше походить на нас Вы делаете все возможное, чтобы двигаться вперед
|
| When you go to meet a man
| Когда вы идете на встречу с мужчиной
|
| Look him in the eye
| Посмотри ему в глаза
|
| And put a good grip on his hand
| И крепко схвати его за руку
|
| Don’t cuss around the ladies
| Не ругайтесь с дамами
|
| Tell us how to raise our kids
| Расскажите нам, как воспитать наших детей
|
| We like doing business
| Нам нравится заниматься бизнесом
|
| Like our dadies, dadies did
| Как и наши папы, папы сделали
|
| When you drive off in your beamer
| Когда вы уезжаете в своем лучнике
|
| If ya don’t do 35
| Если ты не сделаешь 35
|
| Don’t give no lip to Beuford
| Не молчи Бьюфорду
|
| Or he might just dot your eye
| Или он может просто поставить точку в вашем глазу
|
| And when your at the courthouse
| И когда ты в здании суда
|
| Before Ole judge McCall
| Перед судьей Оле Макколлом
|
| You best not say a word
| Вам лучше не говорить ни слова
|
| About them comandments on his wall
| О них заповеди на его стене
|
| Naw!
| Нет!
|
| When in Rome, You can do like the Ro-man's
| Находясь в Риме, Вы можете поступить, как римлянин
|
| But, when your down home
| Но, когда ты дома
|
| You better do like us Yeah, Yeah Yeah
| Тебе лучше походить на нас, да, да, да
|
| When in Rome, You can do like the Ro-man's
| Находясь в Риме, Вы можете поступить, как римлянин
|
| But, when your down home
| Но, когда ты дома
|
| You better do like us Mmmm Hmmmm
| Тебе лучше нравиться нам Мммм Хмммм
|
| Better do like us boy
| Лучше делай, как мы, мальчик
|
| Don’t you come in here talking all that trash
| Разве ты не приходишь сюда, говоря весь этот мусор
|
| Ya just might get your nose smashed.
| Тебе просто могут разбить нос.
|
| When in Rome, You can do like the Ro-man's | Находясь в Риме, Вы можете поступить, как римлянин |