| Guitars ring in the dead of night, sing so blue, sound so right
| Гитары звенят глубокой ночью, поют так голубо, звучат так правильно
|
| It makes you homesick
| Это заставляет вас тосковать по дому
|
| Listen close to the guitar man, native son of a foreign land
| Слушай внимательно гитариста, родной сын чужой земли
|
| The boy’s homesick
| Мальчик скучает по дому
|
| He’s homesick, for days bygone
| Он тоскует по прошедшим дням
|
| Homesick, for home sweet home
| Тоска по дому, милый дом
|
| Where were you in '69, smokin’dope, drinkin’wine
| Где ты был в 69-м, курил дурь, пил вино?
|
| Just an outlaw
| Просто преступник
|
| Distant drums beats an old refrain, shakes your feet, pounds your brain
| Далекие барабаны отбивают старый припев, трясут ваши ноги, бьют по мозгам
|
| Like a buzzsaw
| Как циркулярная пила
|
| In the darkness down the hall, black-light posters on the wall
| В темноте дальше по коридору, плакаты черного света на стене
|
| Jimi Hendrix
| Джими Хендрикс
|
| Someone’s lost in yesterday, hazy dreams of Monterey
| Кто-то потерялся во вчерашнем дне, смутные мечты о Монтерее
|
| And Woodstock, all right
| И Вудсток, хорошо
|
| He’s homesick, for days bygone
| Он тоскует по прошедшим дням
|
| Homesick, for home sweet home
| Тоска по дому, милый дом
|
| Guitars ring in the dead of night, sing so blue, sound so right
| Гитары звенят глубокой ночью, поют так голубо, звучат так правильно
|
| It makes you homesick
| Это заставляет вас тосковать по дому
|
| Listen close to the guitar man, native son of a foreign land
| Слушай внимательно гитариста, родной сын чужой земли
|
| The boy’s homesick
| Мальчик скучает по дому
|
| He’s homesick, for days bygone
| Он тоскует по прошедшим дням
|
| Homesick, Lord, for home sweet home
| Тоска по дому, Господи, по дому, милому дому
|
| The boy’s homesick | Мальчик скучает по дому |