| I woke up today and found snow perched on the ground
| Я проснулся сегодня и обнаружил снег на земле
|
| It hovered in a frozen sky and gobbled summer down
| Он парил в замерзшем небе и пожирал лето
|
| So when the leaves were trembling
| Итак, когда листья дрожали
|
| Frozen trees were standing in a lonely row
| Замерзшие деревья стояли одиноким рядом
|
| I get the urge for going but I never seem to go
| У меня возникает желание пойти, но я, кажется, никогда не иду
|
| And I get the urge for going when the meadow grass is turning brown
| И мне хочется идти, когда луговая трава становится коричневой
|
| And summertime is falling down and winter’s moving in
| И летнее время падает, и зима приближается
|
| I had a love in summertime with summer-colored skin
| У меня была любовь летом с кожей летнего цвета
|
| And not another one in town my darling’s heart could win
| И ни один другой в городе не смог бы завоевать сердце моей любимой
|
| But when the sky turned traitor cold
| Но когда небо стало предательски холодным
|
| And bully winds did rub their noses in the snow
| И хулиганские ветры тёрлись носами в снег
|
| She got the urge for going and I had to let her go
| Ей захотелось уйти, и мне пришлось ее отпустить.
|
| And she got the urge for going when the meadow grass was turning brown
| И ей захотелось уйти, когда луговая трава стала коричневой
|
| Summertime was falling down and winter’s moving in
| Летнее время падало, и зима приближалась
|
| The warriors of winter gave a cold triumphant shout
| Воины зимы издали холодный торжествующий крик
|
| Now all that dies is staying and all that lives is getting out
| Теперь все, что умирает, остается, а все, что живет, уходит
|
| See the geese in chevron flight
| Увидеть гусей в шевронном полете
|
| Flurrying and flapping through the naked sky
| Суетясь и хлопая по голому небу
|
| They got the urge for going
| У них появилось желание пойти
|
| They’ve got the wings to fly
| У них есть крылья, чтобы летать
|
| They get the urge for going when the meadow grass is turning brown
| Им хочется идти, когда луговая трава становится коричневой.
|
| And summertime is falling down and winter’s moving in
| И летнее время падает, и зима приближается
|
| I’ll ply the fire with kindling and pull the blankets to my chin
| Я разложу костер щепками и натяну одеяла на подбородок
|
| I’ll lock the vagrant winter out and bolt my wandering in
| Я запру бродячую зиму и запру свое блуждание
|
| I’d like to call back summertime
| Я хочу перезвонить в летнее время
|
| And ask her just to stay another month or so
| И попроси ее просто остаться еще на месяц или около того.
|
| But she got the urge for going
| Но у нее появилось желание пойти
|
| I guess she’ll have to go
| Я думаю, ей придется уйти
|
| And she got the urge for going when the meadow grass was turning brown
| И ей захотелось уйти, когда луговая трава стала коричневой
|
| Summertime is falling down and winter’s moving in
| Лето падает, а зима приближается
|
| And she got the urge for going when the meadow grass was turning brown
| И ей захотелось уйти, когда луговая трава стала коричневой
|
| All my empires are fallen down and winter’s moving in | Все мои империи рухнули, и наступает зима. |