| In the church one day you will get hurt | В церкви однажды тебе причинят боль. |
| In the school teacher's such a fool | Школьный учитель так глуп. |
| And if they would ever come round here | И если они когда-нибудь придут сюда, |
| They would ever come | Если они придут, |
| Blame it on my style | Вини во всём мой стиль: |
| "Take a pill | "Пейте свои таблетки |
| Don't tell me how to feel" | И не указывайте, что мне чувствовать!" |
| | |
| Bad news and tunes | Плохие новости и плохие мелодии. |
| Sing it from the high | Пропой мне их с высоты, |
| Singing some sad song | Напевая пару грустных песен. |
| | |
| Uncle Sam, playing in the sand | Дядя Сэм играет в песочнице. |
| Understand, hold my hand | Пойми, возьми мою руку. |
| Time is never gonna stop running | Время никогда не остановится, |
| Never gonna stop | Никогда не остановится. |
| "Take me to the top | "Забери меня на верхушки |
| Of the trees | Деревьев, |
| Don't take me for a cracked window pane" | Но только не принимай меня за разбитое оконное стекло". |
| | |
| Bad news and tunes | Плохие новости и плохие мелодии |
| Are shining from the high | Льются свысока. |
| Singing some sad song | Напевая грустную песню. |
| | |
| Don't rehearse, this is the last verse | Не повторяй за мной, это последний куплет, |
| In the hearse, going through your purse | В катафалке ты роешься в своей сумочке... |
| And if they would ever laugh, not here | И если они когда-нибудь засмеются, то не над этим, |
| They would ever laugh | Если они засмеются, |
| Blame it on my style, once again | В очередной раз виня во всём мой стиль: |
| "Don't take me for a ride | "Не ведите меня на прогулку |
| In the rain" | Под дождём". |
| | |
| Bad news and tunes | Плохие новости и плохие мелодии |
| Shining from the high | Льются свысока, |
| Singing some sad song | Напевая пару грустных песен. |