| Oh my friend
| О мой друг
|
| We have spent
| мы потратили
|
| So much time looking for someone to blame
| Столько времени искали виноватых
|
| 'Cause we’re the same
| Потому что мы одинаковы
|
| And jealous games
| И ревнивые игры
|
| Take up time we could spend on other things
| Занять время, которое мы могли бы потратить на другие вещи
|
| Oh my friend
| О мой друг
|
| If it ends
| Если это закончится
|
| Let us go and then not look back again
| Пойдем и не оглянемся назад
|
| We can’t be
| Мы не можем быть
|
| You and me
| Ты и я
|
| Taking ourselves much too seriously
| Слишком серьезно относимся к себе
|
| But out in space
| Но в космосе
|
| A million miners work upon the night’s coal face
| Миллион горняков работает на ночном угольном забое
|
| And all I see is black
| И все, что я вижу, это черное
|
| And all the stars look back at me
| И все звезды оглядываются на меня
|
| Oh my friend
| О мой друг
|
| What a friend
| Какой друг
|
| I’d have thought you’d have stayed here till the end
| Я думал, ты останешься здесь до конца
|
| To take a bow
| Чтобы поклониться
|
| Draw the crowd
| Нарисуй толпу
|
| We’re just words in the sand at high tide
| Мы просто слова на песке во время прилива
|
| But out in space
| Но в космосе
|
| A million miners work upon the nights coal face
| Миллион горняков работает на угольном забое по ночам
|
| And all I see is black
| И все, что я вижу, это черное
|
| And all the stars look back at me
| И все звезды оглядываются на меня
|
| Oh my friend
| О мой друг
|
| We should spend
| Мы должны потратить
|
| Some more time looking from the other end
| Еще немного времени, глядя с другого конца
|
| 'Cause we would see
| Потому что мы увидим
|
| So clearly
| Так ясно
|
| We blame ourselves as much as we blame we
| Мы виним себя так же сильно, как виним себя
|
| We blame ourselves as much as we blame we
| Мы виним себя так же сильно, как виним себя
|
| We blame ourselves | Мы виним себя |