| Everything is open | Все дороги открыты, |
| Nothing is set in stone | Нет ничего неизменного. |
| Rivers turn to oceans | Реки становятся океанами, |
| Oceans tide you home | Океаны приносят тебя домой. |
| Home is where the heart is | Дом там, где твоё сердце, |
| But your heart had to roam | Но твоё сердце должно скитаться, |
| Drifting over bridges | По ветру над мостами |
| Never to return | И никогда не возвращаться. |
| Watching bridges burn | Смотри, как горят мосты. |
| | |
| You're driftwood floating underwater | Ты щепка, которую швыряет под водой, |
| Breaking into pieces, pieces, pieces | Разломанная на кусочки, кусочки, кусочки. |
| Just driftwood, hollow and of no use | Просто щепка, пустая и бесполезная, |
| Waterfalls will find you, bind you, grind you | Водопады найдут тебя, не отпустят, размолют. |
| | |
| Nobody is an island | Люди не острова, |
| Everyone had to go | Им нужно двигаться. |
| Pillars turn to butter | Сенцы превращаются в баб, |
| Butterflying low | Опускаясь ниже, |
| Low is where your heart is | Туда, где твоё сердце. |
| But your heart has to grow | Но оно обязательно поднимется, |
| Drifting under bridges | Проносясь под мостами |
| Never with the flow | Но не с общим током. |
| | |
| And you really didn't think it would happen | И ты действительно не мог предположить, что такое случится, |
| But it really is the end of the line | Но это и правда конец твоего пути. |
| So I'm sorry that you've turned to driftwood | Мне жаль, что ты превратился в щепку, |
| But you've been drifting for a long, long time | Но ты был безвольным так долго. |
| | |
| Everywhere there's trouble | Неприятности здесь повсюду, |
| Nowhere's safe to go | Нет безопасного места. |
| Pushes turn to shovels | Начинает привлекать, |
| Shovelling the snow | Припекает и снег тает. |
| Frozen you have chosen | Ты сам избрал обледенелый |
| The path you wish to go | Путь, которым пойдёшь, |
| Drifting now forever | Скитаться отныне и навсегда, |
| And forever more | И даже дольше, |
| Until you reach your shore | Пока тебя не прибьёт к берегу. |
| | |
| You're driftwood floating underwater | Ты щепка, которую швыряет под водой, |
| Breaking into pieces, pieces, pieces | Разломанная на кусочки, кусочки, кусочки. |
| Just driftwood, hollow and of no use | Просто щепка, пустая и бесполезная, |
| Waterfalls will find you, bind you, grind you | Водопады найдут тебя, не отпустят, размолют. |
| | |
| And you really didn't think it would happen | И ты действительно не мог предположить, что такое случится, |
| But it really is the end of the line | Но это и правда конец твоего пути. |
| So I'm sorry that you've turned to driftwood | Мне жаль, что ты превратился в щепку, |
| But you've been drifting for a long, long time | Но ты был безвольным так долго. |
| You've been drifting, for a long, long | Ты был безвольным так долго, |
| Drifting for a long, long time | Безвольным так долго. |
| | |