| I had a nightmare I lived in a little town
| Мне приснился кошмар, я жил в маленьком городке
|
| Where little dreams were broken
| Где были разбиты маленькие мечты
|
| And words were seldom spoken
| И слова редко произносились
|
| I tried to reach you but all the lines were down
| Я пытался связаться с тобой, но все линии были отключены.
|
| And so the rain began to fall on this little town
| И вот дождь начал падать на этот маленький городок
|
| On this little town
| В этом маленьком городке
|
| The little people had very little left to say
| Маленьким людям было очень мало что сказать
|
| Their words had all been shortened
| Все их слова были сокращены
|
| It didn’t really seem important
| Это не казалось важным
|
| And I had a feeling that you were very far away
| И у меня было ощущение, что ты был очень далеко
|
| But then a little voice inside me said
| Но затем внутренний голос сказал
|
| «You'll never get away from here»
| «Ты никогда не уйдешь отсюда»
|
| And it’s 1−2-3 times and you lose
| А это 1-2-3 раза и ты проиграешь
|
| Of course it doesn’t matter how you say it
| Конечно, неважно, как вы это говорите.
|
| I’m all out of luck
| мне не повезло
|
| So there’s nothing really more to say
| Так что больше нечего сказать
|
| I’m throwing it all away
| я все выбрасываю
|
| Well we had opinions but now we all think the same
| Ну, у нас были мнения, но теперь мы все думаем одинаково
|
| We never look at one another
| Мы никогда не смотрим друг на друга
|
| Only when the other suffers
| Только когда другой страдает
|
| And I thought I saw you
| И я думал, что видел тебя
|
| But it was just another face
| Но это было просто другое лицо
|
| Plastered on a blank horizon
| Оштукатуренный на пустом горизонте
|
| Running in the human race
| Бег в человеческой расе
|
| And it’s 1−2-3 times and you lose
| А это 1-2-3 раза и ты проиграешь
|
| Of course it doesn’t matter how you say it
| Конечно, неважно, как вы это говорите.
|
| I’m all out of luck
| мне не повезло
|
| So there’s nothing really more to say
| Так что больше нечего сказать
|
| I’m throwing it all away
| я все выбрасываю
|
| And it’s 1−2-3 times and you lose
| А это 1-2-3 раза и ты проиграешь
|
| I’m all out of luck
| мне не повезло
|
| So there’s nothing really more to say
| Так что больше нечего сказать
|
| I’m throwing it all away
| я все выбрасываю
|
| I’m throwing it all away
| я все выбрасываю
|
| I’m throwing it all away | я все выбрасываю |