| You ain’t never had a friend like me! | Такого друга, как я, у тебя не бывало! |
| Believe that! | Запомни это — не лукавлю. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me! | Ведь не знал ты прежде такого друга, как я! |
| See, at night I watch the sky | Гляди: когда ночь гасит город, я к небу взыскую взгляд, |
| I take another breath | Вбираю воздух, словно новый глоток судьбы, |
| I smoke my Newport to the butt | Докуриваю Newport до горящей крошки, |
| Like it’s the last motherfucker left | Будто это — последняя искра в пустыне безлюдной. |
| Just me and you evading enemies | Лишь ты да я — ускользая от стервятников тьмы, |
| Let you get my last shot of Hennessy | Даю тебе последнюю глотку янтаря — Хеннесси терпкий миг, |
| Ain’t never had a friend like me | Не встречал ты друга, что был бы как я. |
| Remember memories so vividly | Вспоминаю — всё ясно, будто трещины в льду, |
| Was once a little dust kicker now becomes a G | Когда-то я был ветром на пыльных дорогах, теперь — уличный зверь. |
| Who can I call when they all fail | Кто услышит меня, когда все отвернутся, |
| Collect calls to my dogs from the county jail | Слушаю шёпот обрывочных звонков из сумрачных казематов, |
| Sending me mail | Весточки твои приходят на дрожащей бумаге. |
| Heard the block’s in the same shape | Говорят, что на районе кружится всё в том же омуте — |
| Ain’t nothing changed | Не сдвинулась река времени ни на дюйм. |
| Niggas slanging at the same place | Парни всё там же бросают кости судьбы. |
| The same faces | Те же лица, как тени на стене. |
| Suppose to always hate our foes | Мол, предписано нам презирать врагов из века в век. |
| This lifestyle lives forever | Таков удел — и этот путь по кругу вечен. |
| Watch the game unfold | Но смотри, как разыгрывается эта партия. |
| Shedding crocodile tears, just got life plus | Крокодильи слёзы льются, будто приговор лишний — жизнь плюс. |
| And you wonder if these white judges like us | Всё думаешь: одобрят ли нас судьи с лицами мела? |
| Just stay strong, we’ll appeal, nigga, you’ll be free | Держись, мы подадим апелляцию, брат — тебя ждёт свобода. |
| Down with ya to the very end | Я с тобой до последнего издыхания — |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| How can I be blamed? Forgive me, Lord, I’m insane | В чём мой грех? Прости, Господи, я безумен, |
| In search of fame, won’t hurt to change | В погоне за славой иным стать не больно. |
| Following the foot steps of past dealers | Шагаю следом за призраками прежних торговцев, |
| Equipped with Ski masks, no witnesses as we blast squealers | В капюшонах, без лиц, не оставляя свидетелей — рвём настежь крысиные норы. |
| And now they feel us in this act of war | Теперь они чуют нас — это война, |
| More casualties, no survivors | Число жертв растёт, выживших нет. |
| Any man that defy us, quickly dies 'cause we riders | Всякий, что бросит вызов, сгорает мгновенно — мы всадники мрака. |
| In my quest for chips | В страсти к наживе, в поиске злата, |
| We wear vests, equipped with automatic fire | Облачённые в броню, с пульсирующим огнём в ладонях, |
| We reply when my enemies trip | Мы отвечаем выстрелом, если враг оступится. |
| Me and you against the nation | Ты и я — против целого народа. |
| Whispering while we conversatin' | Мы шепчем, чтобы ветер не унёс наши слова, |
| 'Cause niggas died over information | Ведь за правду здесь платят кровью. |
| How much more can we take | Сколько ещё выдержит сердце? |
| Expect us all to wait | Они ждут, что мы сдадимся. |
| The world ain’t ready for us yet so let’s make Clinton pay | Мир не готов нас принять, так пусть Клинтон платит по счету. |
| They never wanted us to make it | Им неведом был наш путь к вершине. |
| Everything that we possess | Всё, что мы держим в руках — |
| We had to fight and take it | Сквозь битвы отвоёвано, вырвано силой. |
| I think the president is smokin' weed, bumpin' this beat | Думаю, президент курит траву, качает этот бит в ночи, |
| Makin' a livin' out of my misery | Себе на жизнь собирает мой горький опыт. |
| 'Til he got a friend like me | Пока у него не появился друг, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| Promise to visit | Обещаю навестить, |
| I know it’s rough in your cell | Я знаю, как глухо в бетонной норе. |
| Receiving mail to the county jail | Письма тебя находят в железной пасти тюрьмы, |
| This is hell | Это — преисподняя. |
| When I was younger | Когда был я младше — |
| I could picture livin' | Рисовал в мыслях мир золотых залов, |
| In luxury | Роскошь мне грезилась, как мираж в пустыне. |
| So how the fuck did I end up in prison | И вот же, как я очутился в клетке? |
| Fuckin' snitches | Доносы — вот чума, что губит своих. |
| They got me crossed by my own side | Меня предали те, кто был рядом. |
| I found him by his self | Я нашёл его — одинокий, как сквозняк в подвале. |
| No drama, he alone die, nobody cry | Без сцены: ушёл в тишине, никто не оплакал. |
| Should have never testified | Не стоило ему давать показания. |
| You got my nigga 25 | Ты обрёк моего брата на четверть века. |
| So now I sacrifice your life | Теперь я приносил бы тебя в жертву ночи. |
| Help to separate me and my dog | Ты помог разлучить меня с родной душой. |
| Broken ties, why the fuck should I let you live | Порвались нити, зачем мне щадить тебя? |
| When I’m dead inside? | Если я внутри уже окаменел? |
| Rapid fire my delivery | Мои слова — очередь, выстрел за выстрелом, |
| I’m bustin' at they whole crew | Я прорежу их стаю, как вихрь. |
| Nigga, remember me | Запомни меня, брат. |
| Hit up my Outlawz set | Позови мою команду Outlawz, |
| Then throw my pistol in the ocean | А потом брось мой пистолет в бездну солёную. |
| Ditch my ski mask | Сдеру маску — и стану призраком ветра, |
| And get to straight coastin' | Пусть понесёт меня дорога, не зная преград. |
| It’s visitin' day at San Quentin | День свидания в стенах Сан-Квентина. |
| Always there to see your closest roaddog | Ты знаешь: всегда рядом — твой верный волк-друг. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| I’m down for you so ride with me | Я — твоя броня, садись в мой броневик. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| Come after us, best be complete | Попробуй идти против нас — ступай до конца, |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| Come after us, best be complete | Попробуй идти против нас — иди до конца, |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| Nobody knows where we’ll be | Куда нас занесёт — никто не скажет. |
| My enemies your enemies | Враги мои — теперь и твои враги. |
| 'Cause you ain’t never had a friend like me | Ведь не бывало у тебя такого друга, как я. |
| Right! You ain’t ever had a friend like me | Вот так! Ты не ведал прежде друга, как я. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ведь не ведал прежде друга, как я. |
| You ain’t ever had a friend like me | Ты не ведал прежде друга, как я. |
| 'Cause you ain’t ever had a friend like me | Ведь не ведал прежде друга, как я. |