| Jack and Jill went up the hill
| Джек и Джилл поднялись на холм
|
| To fetch a pale of water,
| Чтобы принести бледную воду,
|
| Jack fell down and broke his crown
| Джек упал и сломал корону
|
| And we came tumbling after.
| И мы покатились следом.
|
| Up got Jack and home we went,
| Встал Джек, и мы пошли домой,
|
| As fast as we could caper;
| Так быстро, как мы могли прыгать;
|
| And Jill came home and wrapped his head
| И Джилл пришла домой и обернула голову
|
| In vinegar and paper.
| В уксусе и бумаге.
|
| We crawl on hands and feet,
| Ползаем на руках и ногах,
|
| Smell the scent of a fresh stream.
| Почувствуй запах свежего ручья.
|
| We went up the hill like Jack and Jill
| Мы поднялись на холм, как Джек и Джилл
|
| To fetch our ration of water.
| Чтобы принести наш паек воды.
|
| When we got to the top the bomb was dropped,
| Когда мы добрались до вершины, бомба была сброшена,
|
| We tumbled down with laughter!
| Мы повалились со смеху!
|
| Up we got with our adrenalin shock,
| Мы получили от нашего адреналинового шока,
|
| And ran to the nearest shelter.
| И побежал к ближайшему укрытию.
|
| The doors were shut they were full enough
| Двери были закрыты, они были достаточно полны
|
| But we are true survivors.
| Но мы настоящие выжившие.
|
| We crawl on hands and feet,
| Ползаем на руках и ногах,
|
| Smell the scent of a fresh stream.
| Почувствуй запах свежего ручья.
|
| San Francisco’s fallen down
| Сан-Франциско пал
|
| We crawl on hands and feet,
| Ползаем на руках и ногах,
|
| Smell the scent of a fresh stream.
| Почувствуй запах свежего ручья.
|
| Space ships fill the sky with warmth and laughter
| Космические корабли наполняют небо теплом и смехом
|
| Who will go and who will stay?
| Кто уйдет, а кто останется?
|
| Warlords. | Военачальники. |
| Warlocks. | Чернокнижники. |
| Wizards. | Волшебники. |
| Shepherds.
| пастухи.
|
| Will you stand up, Holy Ghost?
| Ты встанешь, Святой Дух?
|
| Witches, Serpents, Superstitions;
| Ведьмы, Змеи, Суеверия;
|
| Peers and their futuristic ploys.
| Сверстники и их футуристические уловки.
|
| Nosferatu, Nostradamus;
| Носферату, Нострадамус;
|
| Nymphs and pixies,
| Нимфы и пикси,
|
| Goblins, Demons.
| Гоблины, Демоны.
|
| Crowley, Barabus
| Кроули, Барабус
|
| John and Peter.
| Джон и Питер.
|
| Space ships fill the sky with warmth and laughter
| Космические корабли наполняют небо теплом и смехом
|
| Who will go and who will stay?
| Кто уйдет, а кто останется?
|
| Who will go and who will stay?
| Кто уйдет, а кто останется?
|
| Who will go and who will stay? | Кто уйдет, а кто останется? |