| Prostitute
| девушка легкого поведения
|
| Obsession
| Навязчивая идея
|
| (willcox)
| (Уиллкокс)
|
| Baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка
|
| Oh never mind
| О, неважно
|
| Pr.pr.pr.pressing my heel of my shoes
| Пр.пр.пр.прижимая каблуки моих ботинок
|
| Into your paintwork
| В вашу покраску
|
| Shattering determination
| Сокрушительная решимость
|
| Brick thoughts crumble
| Кирпичные мысли рушатся
|
| We’ve stood under this sky
| Мы стояли под этим небом
|
| Far too long baby
| Слишком длинный ребенок
|
| Come on meet your soul
| Давай встретим свою душу
|
| Wife now, I don’t believe you
| Жена, я тебе не верю
|
| Don’t want to see me, come on baby
| Не хочешь меня видеть, давай, детка
|
| Flash bulbs squeeze light
| Лампы-вспышки сжимают свет
|
| >From metal veins
| >Из металлических жил
|
| Across the blistering night
| Сквозь пылающую ночь
|
| I arrest your image and
| Я арестовываю твой образ и
|
| Detain
| Задержать
|
| We’re not waalking on safe land
| Мы не идем по безопасной земле
|
| We’re sinking in quick sand
| Мы тонем в быстром песке
|
| Obsession
| Навязчивая идея
|
| Good god, have you seen that weirdo in the car behind
| Боже мой, ты видел этого чудака в машине позади
|
| No, no don’t look
| Нет, нет, не смотри
|
| Don’t make it obvious anyway
| В любом случае, не делайте это очевидным
|
| As I was saying
| Как я говорил
|
| Envy scratches all down the side of the car
| Зависть царапает всю машину
|
| Flirt you’re in the car in front
| Флиртуй, что ты в машине впереди
|
| I think with someone else
| я думаю с кем-то еще
|
| Her cigarette glows in the dark
| Ее сигарета светится в темноте
|
| I see my arm on the wheel
| Я вижу свою руку на руле
|
| In the oncoming lights
| В встречных огнях
|
| Mascara black tears trickle down
| Черные слезы туши стекают вниз
|
| It’s not me, it’s just meat that drives
| Это не я, это просто мясо рулит
|
| Born by man captive and
| Рожденный человеком в плену и
|
| Damned to shed this skin and
| Проклятый, чтобы сбросить эту кожу и
|
| Enter you in the bliss of death
| Войти в блаженство смерти
|
| A soul bathed in fur
| Душа, купающаяся в мехе
|
| A heart robed in flesh
| Сердце, облаченное во плоть
|
| Whichever way you wear yourself
| Независимо от того, как вы носите себя
|
| I’ll get in
| я войду
|
| Obsession
| Навязчивая идея
|
| Every time I venture out
| Каждый раз, когда я выхожу
|
| I leava a note in my pocket
| Я оставляю записку в кармане
|
| Or on the table, or posted to a friend
| Или на столе, или отправил другу
|
| To respect fate to let you know where I stand with you
| Чтобы уважать судьбу, чтобы вы знали, где я стою с вами
|
| If not in life, perhaps another time
| Если не в жизни, возможно, в другой раз
|
| Obsession
| Навязчивая идея
|
| England this burning land
| Англия, эта горящая земля
|
| Sensuality of tone
| Чувственность тона
|
| Twenty-two miles till the earth curves
| Двадцать две мили до кривых земли
|
| Then you’re out of sight
| Тогда вы вне поля зрения
|
| I’ll be clothed in confusion
| Я буду одет в замешательство
|
| When I woke in this body
| Когда я проснулся в этом теле
|
| By my mother’s side
| Рядом с моей матерью
|
| Born from all
| Родился от всего
|
| Seeing to one sight
| Видеть с одного взгляда
|
| I am all
| я все
|
| I am in a microcosm of time before
| Я нахожусь в микрокосме времени до
|
| I become one and all again
| Я снова становлюсь одним целым
|
| I want to experience
| Я хочу испытать
|
| I want to walk all over you | Я хочу пройтись по тебе |