| Slight of hand, slight of mind
| Легкая рука, легкая мысль
|
| Slam the door, leave the key inside
| Хлопни дверью, оставь ключ внутри
|
| With a quick and knowing stare
| С быстрым и понимающим взглядом
|
| Like a contest at the fair
| Как конкурс на ярмарке
|
| You’re the winner, you’re the loser
| Ты победитель, ты проигравший
|
| You’re the chosen, I’m the chooser
| Ты избранный, я выбираю
|
| Too fat, too poor, too black, too pure
| Слишком толстый, слишком бедный, слишком черный, слишком чистый
|
| Too white, too foreign, too smart, too boring
| Слишком белый, слишком чужой, слишком умный, слишком скучный
|
| Hen-pecked hypocrite, myself included
| Подкаблучник лицемер, включая меня
|
| Fails to see, my thoughts diluted
| Не видит, мои мысли разбавлены
|
| With our judgement, and mind polluted
| С нашим суждением и загрязненным умом
|
| Comes prevention, from seeing who God created
| Приходит предотвращение, видя, кого создал Бог
|
| Politics of the mind, feeds the ego of the blind
| Политика разума питает эго слепых
|
| Who made you the judge of me
| Кто сделал тебя судьей меня
|
| Turn away, just let me be
| Отвернись, просто позволь мне быть
|
| The notion that we’re better than them
| Представление о том, что мы лучше их
|
| The ultimate delusional gem
| Конечная бредовая жемчужина
|
| The notion that we’re better than them
| Представление о том, что мы лучше их
|
| The ultimate delusional gem
| Конечная бредовая жемчужина
|
| Too fat, too poor, too black, too pure
| Слишком толстый, слишком бедный, слишком черный, слишком чистый
|
| Too white, too foreign, too smart, too boring
| Слишком белый, слишком чужой, слишком умный, слишком скучный
|
| Too fat, too poor, too black, too pure
| Слишком толстый, слишком бедный, слишком черный, слишком чистый
|
| Too white, too foreign, too smart, too boring
| Слишком белый, слишком чужой, слишком умный, слишком скучный
|
| Ninety-three million miles
| Девяносто три миллиона миль
|
| From the earth, the granite boils
| Из земли гранит кипит
|
| Half the heat, half the burn
| Половина тепла, половина ожога
|
| Scorches those who never learn
| Обжигает тех, кто никогда не учится
|
| Look to Him and you will see
| Взгляни на Него, и ты увидишь
|
| The only judge for you and me
| Единственный судья для вас и меня
|
| Grace and mercy from His throne
| Благодать и милость от Его престола
|
| Imparts to those He calls His own
| Передает тем, кого Он называет Своими
|
| Grace and mercy from His throne
| Благодать и милость от Его престола
|
| Imparts to those He calls His own | Передает тем, кого Он называет Своими |