| Once there was a place
| Когда-то было место
|
| United one race
| Единая раса
|
| Now it’s not the case
| Теперь это не так
|
| We separate ourselves from those who are different
| Мы отделяем себя от тех, кто отличается
|
| Silently or often with hateful volition
| Молча или часто с ненавистной волей
|
| Afraid to be seen as so much the same
| Боюсь показаться таким же
|
| Gondwanaland is broken — only ourselves to blame
| Гондвана разбита — виноваты только мы сами
|
| Cretaceous period was the time to super land mass Gondwanaland
| Меловой период был временем, когда образовалась суперсуша Гондвана
|
| Once a single and united continent
| Когда-то единый и единый континент
|
| Separated violently by massive eruptions
| Сильно разделены массивными извержениями
|
| Broken off land masses floating away on their own
| Отколовшиеся массивы суши уплывают сами по себе
|
| Once there was a place
| Когда-то было место
|
| United one race
| Единая раса
|
| Now it’s not the case
| Теперь это не так
|
| Oceanic dispersal symbolically acted out
| Океаническое рассредоточение символически разыгрывалось
|
| By human isolation, separation, and doubt
| Человеческой изоляцией, разделением и сомнением
|
| Color, religion, and appearance — our distractions
| Цвет, религия и внешний вид — наши отвлекающие факторы
|
| Current reality broken into factions
| Текущая реальность разбита на фракции
|
| Divided we fall
| Разделенные мы падаем
|
| United we stand
| Вместе мы стоим
|
| Divided we fall
| Разделенные мы падаем
|
| United we stand
| Вместе мы стоим
|
| Lead: Poland
| Ведущий: Польша
|
| Longing for Gondwanaland
| Тоска по Гондване
|
| But how do we get there
| Но как мы туда доберемся
|
| Longing for Gondwanaland
| Тоска по Гондване
|
| We’re all from one place
| Мы все из одного места
|
| Unified by grace
| Объединены благодатью
|
| Ephesians 1:10 | Ефесянам 1:10 |