| Hollow (оригинал) | Полый (перевод) |
|---|---|
| Ravaged from inside | Разоренный изнутри |
| By these thoughts I struggle to hide | Этими мыслями я изо всех сил пытаюсь скрыть |
| While the radiant cinstellations | В то время как Лучезарные созвездия |
| Of my mind | моего разума |
| Slowly diminish — into obscurity | Медленно уменьшаться - в безвестность |
| Gradually extinguishing | Постепенно тушение |
| The will to hold on | Желание держаться |
| This perpetual repetition | Это вечное повторение |
| Turns one into mindless drone — | Превращает в бездумный дрон - |
| Hollow inside | Полый внутри |
| Kuinka jaksaisin enää yrittää | Как я могу попробовать еще раз |
| Käsien haroessa aina tyhjää? | С твоими руками всегда пустыми? |
| Ylittääkö suru ilon vai ilo surun | Независимо от того, превосходит ли печаль радость или радость превосходит печаль |
| Kun tärkempää olisi edes | Когда важнее было бы даже |
| Tuntea jotain… tuntea jotain | Почувствуй что-нибудь… почувствуй что-то |
| Tuntea jotain | Почувствуй что-то |
| Pysäyttäkää maailma | Остановить мир |
| Jäisin tässä pois | я бы остался здесь |
