| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| See, this started in 1988
| Смотрите, это началось в 1988 году
|
| When a cousin of mine and a brother mine got together
| Когда мой двоюродный брат и мой брат собрались вместе
|
| We all lovin' to love music
| Мы все любим любить музыку
|
| And this what the band is all about, everybody sing…
| И об этом вся группа, все поют…
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| Sometimes I wonder how we stuck together
| Иногда я удивляюсь, как мы держались вместе
|
| But I’m so glad and happy we did
| Но я так рад и счастлив, что мы сделали
|
| It’s four long years and we’re still ready to go
| Прошло четыре долгих года, а мы все еще готовы идти
|
| Come on, crowd, everybody dance on the floor and sing it with us
| Давай, толпа, все танцуют на полу и поют вместе с нами
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| The crowd was movin' in ‘88
| Толпа двигалась в 88-м
|
| '89, we set the world straight
| '89, мы исправили мир
|
| '90, '91, we we’re still bumpin'
| '90, '91, мы все еще натыкаемся
|
| Here’s '92 and '93, AHH…
| Вот 92-й и 93-й, АХХ…
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| Yeah, it all started in 1988
| Да, все началось в 1988 году.
|
| When a cousin of mine and a brother of mine
| Когда мой двоюродный брат и мой брат
|
| That’s Tim and D’Wayne, and myself, Raphael
| Это Тим и Д’Уэйн, и я, Рафаэль.
|
| But right now, I’d like to throw a couple of shots out
| Но прямо сейчас я хотел бы сделать пару выстрелов
|
| To some of the leaving members and some of the band
| Некоторым из уходящих участников и некоторым из группы
|
| And their names are: Elijah Baker, we love you, baby
| И их имена: Элайджа Бейкер, мы любим тебя, детка.
|
| Antron Haile, we loved you too, baby, yeah
| Антрон Хайле, мы тоже любили тебя, детка, да
|
| And the ones that’s still around
| И те, что все еще вокруг
|
| Carl Wheeler, we love you, bro, for real
| Карл Уиллер, мы любим тебя, братан, по-настоящему
|
| And then we add another funkster to the band by the name of John T. Smith
| А затем мы добавляем в группу еще одного фанкстера по имени Джон Т. Смит.
|
| He go by B Flat Blues
| Он идет на си-бемоль блюз
|
| And then we add another funky brother into the band by the name of *horn*
| А потом мы добавляем в группу еще одного фанкового брата по имени *горн*
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-slash-E
| T-O-N-Y, T-O-N-I, T-O-N-слэш-E
|
| (Last night a DJ saved my life…) | (Прошлой ночью ди-джей спас мне жизнь…) |