| Draußen wird es langsam herbst
| На улице медленно наступает осень
|
| Den sommer hab ich mir wohl verscherzt
| Кажется, я пропустил лето
|
| Es wird sich wieder mal beklagt
| опять жалобы
|
| Jetzt sitz ich hier und resümier
| Вот сижу и резюмирую
|
| Dazu gibtt’s wahrscheinlich bier
| Там, наверное, пиво
|
| Doch hab ich’s nie so hinterfragt:
| Но я никогда не задавался таким вопросом:
|
| Was ich wollte, wird nie sein
| То, что я хотел, никогда не будет
|
| Die träume bleiben leer und klein
| Мечты остаются пустыми и маленькими
|
| Wann seh' ich das endlich ein?
| Когда я наконец это увижу?
|
| Und es wäre wirklich schön
| И было бы очень приятно
|
| Würden sie erst mit mir schlafen gehen
| Не могли бы вы сначала лечь спать со мной?
|
| Doch sie sind längst fort, während ich erst gähn
| Но они давно ушли, пока я зеваю
|
| Draußen wird es langsam kalt
| На улице становится холодно
|
| Für wärme wird ab jetzt bezahlt
| Отныне тепло оплачивается
|
| Jetzt sitz ich rum und bleibe stumm
| Теперь я сижу и молчу
|
| Und ich weiß nicht mal, warum
| И я даже не знаю, почему
|
| Doch mir ist jetzt endlich klar
| Но теперь мне наконец ясно
|
| Was ich wollte, wird nie sein
| То, что я хотел, никогда не будет
|
| Mein kleines königreich stürzt ein
| Мое маленькое королевство падает
|
| Am ende bleibst du ganz allein
| В конце концов, ты остаешься совсем один
|
| Jetzt sitz ich hier und resignier
| Теперь я сижу здесь и ухожу в отставку
|
| Dazu gibt’s wahrscheinlich bier
| Там, наверное, пиво
|
| Scheiße, ich wollte, du wärst hier!
| Черт, я бы хотел, чтобы ты был здесь!
|
| Und es wäre wirklich schön
| И было бы очень приятно
|
| Könntest du mit mir schlafen gehen | можешь пойти со мной спать |