| Vielleicht ist es bloß ein zufall, dennoch find ich’s wie verhext
| Может быть, это просто совпадение, но я все еще нахожу его заколдованным
|
| Da draußen liegt tatsächlich schnee
| На самом деле там идет снег
|
| Und manchmal fand ich’s sogar gut, ich kleiner junge, der ich bin
| И иногда я даже думал, что это хорошо, маленький мальчик, которым я являюсь.
|
| Doch irgendwas tut schrecklich weh
| Но что-то ужасно болит
|
| Kann mir irgendjemand sagen wie man alles richtig macht
| Может кто подскажет как правильно все сделать
|
| Davon blieb ich bisher verschont
| До сих пор я был избавлен от этого
|
| Das alte jahr hört scheiße auf, das neue jahr fing prächtig an
| Старый год закончился хреново, новый год начался великолепно
|
| Doch jetzt ist alles wie gewohnt
| Но сейчас все как обычно
|
| Weder ard noch zdf und alle rauchen viel zu viel
| Ни ард, ни здф и все слишком много курят
|
| Ich weiß kaum noch, wo ich bin
| Я почти не знаю, где я больше
|
| Vielleicht sollte ich mehr fernsehen, damit der rest realer wird
| Может быть, мне следует больше смотреть телевизор, чтобы остальное было более реальным
|
| Dabei sitz ich mittendri
| я сижу посередине
|
| Es ist immer nur das gleiche, gar nicht so schwer zu verstehn
| Это всегда одно и то же, не так сложно понять
|
| Da ist der kater und die maus
| Есть кошка и мышь
|
| Beide kommen, und beide gehen
| Оба приходят и оба уходят
|
| Das soll endlich einmal aufhören, ja da würde ich mich freuen
| Это должно наконец прекратиться, да, я был бы рад этому
|
| Oh nein! | О нет! |
| Was hab ich da gesagt
| Что я говорил
|
| Irgendwie soll’s schließlich weitergehen
| В конце концов, это должно как-то продолжаться
|
| Selbst du bist soweit weg
| Даже ты так далеко
|
| Dabei hab ich dich gestern erst gesehn
| Я видел тебя только вчера
|
| Vielleicht bin ich einfach nur zu alt | Может быть, я просто слишком стар |