| Der tag, an dem ich in die stadt kam
| День, когда я приехал в город
|
| Und du warst nicht an meiner seite
| И тебя не было рядом со мной
|
| «Geb' dir doch ein bisschen mühe»
| «Подарите себе немного хлопот»
|
| Dann wird’s gehn, du wirst sehen!"
| Тогда это сработает, вот увидишь!»
|
| Sagtest du zu mir und ich hoffe, dass du
| Ты сказал мне, и я надеюсь, что ты сделаешь
|
| Nicht wusstest, was du da sagtest
| Не знал, что ты говоришь
|
| Denn so komisch kann doch wirklich niemand sein
| Потому что никто не может быть таким забавным
|
| Du siehst gut aus, man sieht’s dir an
| Ты хорошо выглядишь, ты можешь сказать
|
| Du hast es weit gebracht!
| Вы прошли долгий путь!
|
| Seit 5 jahren halt ich mein herz
| Я держал свое сердце в течение 5 лет
|
| In kochendes wasser, doch es scheint
| В кипящей воде, но кажется
|
| Nichts zu nützen, denn so abgebrüht
| Бесполезно, потому что так затвердел
|
| Bin ich noch lange nicht. | Я далек от. |
| Weichgekocht!
| Всмятку!
|
| Wie schön wäre es zu warten, dass irgendwann mal was passiert
| Как хорошо было бы ждать, пока что-то произойдет в какой-то момент
|
| Am deich zu sitzen und zu sehen, wie die
| Посидеть на дамбе и посмотреть, как они
|
| Sonne die nordsee berührt
| солнце касается северного моря
|
| Die arme zu öffnen und alles zu umarmen, was einem gefällt
| Раскрывая объятия и принимая все, что тебе нравится
|
| Ich fühle mich wie in alter hund
| Я чувствую себя старой собакой
|
| Ich habe lange nicht gebellt!
| Я давно не лаял!
|
| Die insecuritate hat meinen zuversichtlichen bruder erschossen
| Неуверенный выстрелил в моего уверенного в себе брата
|
| Wohin willst du heute noch gehen?
| Куда ты хочешь пойти сегодня?
|
| Was willst du heute noch verstehen? | Что еще вы хотите понять сегодня? |