| tu das, was du am besten kannst
| делай то, что умеешь лучше всего
|
| leben in einer gewöhnlichen Welt
| жить в обычном мире
|
| und es sind gewöhnte Menschen
| и они привычные люди
|
| die du jeden Tag in ihren Welten siehst
| ты видишь в их мирах каждый день
|
| wenn du ihnen sagst
| если ты скажешь им
|
| dass du sie alle liebst werden sie dir glauben
| что ты их всех любишь они тебе поверят
|
| und an dem Tag, an dem du wünschtest die Seiten zu wechseln
| и день, когда вы хотели перейти на другую сторону
|
| du fängst an zu zucken
| ты начинаешь дергаться
|
| wenn du an Sachen dachtest, die du erlebtest
| когда вы думали о вещах, которые вы испытали
|
| das war eine Mischung aus Angst und Bier
| это была смесь страха и пива
|
| die dich trieb weiter zu gehen
| что заставило тебя продолжать
|
| an Plätze, die Menschen in unseren Alter vermeiden
| в места, которые люди нашего возраста избегают
|
| um dort nicht zu verglühen
| чтобы там не сгореть
|
| es ist leicht sich zu erinnern
| это легко запомнить
|
| wenn man nie lernte wachsam zu sein
| Если вы никогда не учились быть начеку
|
| es ist leicht sich zu verlieren
| легко потеряться
|
| in diesem fernen Schein
| в этом далеком сиянии
|
| es könnte Trost geben, den es gilt zu sehen
| может быть утешение, чтобы созерцать
|
| zu erkennen, zu buchstabieren
| узнавать, произносить
|
| sich gehen zu lassen, in Liebe und Angst
| отпустить себя, в любви и страхе
|
| das was man hat verschenken
| отдай то, что у тебя есть
|
| vom Versuch das mit Würde zus chaffen
| пытаясь сделать это с достоинством
|
| denken:"Für immer die Menschen" | думаю: "Навсегда народ" |