| Und es kommt aus dem osten
| И это приходит с востока
|
| Eine kaltfront, von der sich noch
| Холодный фронт, от которого еще
|
| Generationen erzählt
| рассказал поколениям
|
| Und ich geh auf die straße
| И я выхожу на улицу
|
| Und höre zu
| И слушай
|
| Wie es an scheiben und zweigen weht
| Как дует на стекла и ветки
|
| Wie sich alles verlangsamt
| Как все замедляется
|
| Du stellst dir vor
| Вы представляете
|
| Dass in allen winkeln der welt
| Что во всех уголках мира
|
| Menschen wohnen
| люди живут
|
| Und nur durch die länge der schatten unterschiedlich sind
| И только по длине тени разные
|
| Und ich fühle mich
| И я чувствую
|
| Wie der letzte große wal
| Как последний большой кит
|
| Der tau auf dem gras
| Роса на траве
|
| Der erste sonnenstrahl im tal der lust
| Первый луч солнца в долине похоти
|
| Ich lege mich in den wind
| я лежу на ветру
|
| Genieße den biss der luft und ich weiß
| Наслаждайтесь укусом воздуха, и я знаю
|
| Dass wir alleine sind
| что мы одни
|
| Bei -18 grad
| При -18 градусах
|
| Habe ich eingeseh’n
| я видел
|
| Dass die straße den träumen gehört
| Что улица принадлежит мечтам
|
| Ich male etwas in den reif
| Я рисую что-то в обруче
|
| Ein zeichen, dass nur wir versteh’n
| Знак, который только мы понимаем
|
| Ein umgedrehtes kreuz
| Перевернутый крест
|
| Flankiert von herzen
| в окружении сердец
|
| Schmerzen sind nichts neues für mich
| Боль для меня не новость
|
| Doch du weißt ich muss gehen
| Но ты знаешь, что я должен идти
|
| Hier ist noch platz auf der bank
| Здесь еще есть место на скамейке
|
| Doch das hier ist mein fundamentaler dank | Но это моя принципиальная благодарность |