| Vi tar og glir herifra
| Мы берем и скользим отсюда
|
| Pakker bilen og drar
| Пакует машину и уезжает
|
| (En skål og en pakke til Askepot)
| (миска и пакет для Золушки)
|
| Og alt det fine som var
| И все хорошее, что было
|
| Det blir de minner vi har
| Это будут воспоминания, которые у нас есть
|
| Jeg sitter og tenker på hvor feil jeg tok
| Я сижу и думаю о том, как я ошибался
|
| Og hvor på veien det blei litt lok
| И где по пути это стало немного ухабистым
|
| For det begynte vanskelig
| Потому что это началось трудно
|
| Nå har jenta fire år, ha’kke lov å være barnslig
| Сейчас девочке четыре года, не позволяйте ребячиться
|
| Det er dyrt å være fattig
| Быть бедным дорого
|
| Det vi syter over er småting for den som aldri har hatt shit
| То, о чем мы говорим, это пустяки для тех, у кого никогда не было дерьма
|
| En onkel tok seg frihet
| Дядя вышел на свободу
|
| Kanskje flere grenser blei tråkka over til du kan’kke se dem mer
| Может быть, было пересечено несколько границ, пока вы их больше не видите
|
| Spol fram 15 år, eller var det ti?
| Перемотка вперед 15 лет, или это было десять?
|
| Ting sitter i, følelser kjenner ingen tid
| Вещи застревают, чувства не знают времени
|
| Vil’kke si det du tenker
| Не скажу, что ты думаешь
|
| Men en dag skal det ut, og det med renter
| Но однажды это выйдет, и с лихвой
|
| Nettopp bare skjenke at det bare ofte bobler over
| Просто налей, что он просто часто пузырится
|
| Angrer nesten før du gjør det
| Почти сожалею об этом, прежде чем сделать
|
| Men fuck it, åpner såret
| Но, черт возьми, открывает рану
|
| Og nå e’kke jeg no' lege, langt ifra
| И теперь я не врач, далеко не так
|
| Men det er åpenbart at shitten her er sammensatt
| Но очевидно, что дерьмо здесь усугубляется
|
| Og hvis vi prater nå, er det beina du må lande på
| И если мы говорим сейчас, это ноги, на которые нужно приземлиться
|
| Og det gjorde 'a óg
| И это сделало
|
| Alle glansbilder har minst to sider
| Все прозрачные пленки имеют как минимум две стороны.
|
| Det fins jo ting som er langt ifra sånn det virker
| Ведь есть вещи, которые далеки от того, чем кажутся
|
| Og masse inntrykk går i sirkler
| И многие впечатления идут по кругу
|
| Sku tru innsikt får deg sikker, sikkert | Sku Tru Insight поможет вам в безопасности, конечно |
| Men dette er rein teori
| Но это чистая теория
|
| Og sånn sett er det ingen i verden som har det bedre enn vi
| И в этом смысле лучше нас в мире никого нет.
|
| Her på bjerget hvor gjestfrihet er høflighet
| Здесь, на горе, где гостеприимство вежливо
|
| Kanskje mer enn det er ekte følt
| Возможно, больше, чем это искренне чувствуется
|
| Hvorfor skal vi definere alle andre?
| Почему мы должны определять всех остальных?
|
| Når skal vi lære oss å se igjennom falskhet?
| Когда мы научимся видеть сквозь ложь?
|
| Er noe vi alle ser trur vi
| Мы все видим, что мы думаем
|
| En studie i halvsvett skuespill
| Исследование актерского мастерства в полупоте
|
| For vi ser jo det vi vil se
| Потому что мы видим то, что хотим видеть
|
| Fort gjort å gå i villse når brilla er av pilsner
| Легко заблудиться, когда брилла сделана из пилснера
|
| Og da er det fristende å spenne bein
| И тогда заманчиво подтянуть ноги
|
| Alle dem tryner, men se på meg | Все они сопят, но посмотри на меня |