| Горничная Файф
|
| Жил-был отряд ирландских драгун
|
| Иди маршем через Файф-у, о
|
| И капитан влюблен в очень милую девушку
|
| И имя, которое она звала, было довольно Пегги-о.
|
| В лощине Охтерлас много симпатичных девиц
|
| В Гайриоч-о много красивых девушек
|
| На улицах Абердина много бонни Джин
|
| Но цветок их всех живет в Файф-у, о
|
| О, спускайся по лестнице, Красотка Пегги, моя дорогая
|
| Спустись по лестнице, Красотка Пегги-о.
|
| Спустись по лестнице, зачеши назад свои желтые волосы
|
| Попрощайтесь со своей мамочкой
|
| Это храбрость, да, это смелость, капитанская дама, чтобы быть
|
| И круто быть дамой капитана-о
|
| Круто кататься и следовать за лагерем
|
| И ехать, когда твой капитан готов-о
|
| О, я дам тебе ленты, любовь моя, и я дам тебе кольца
|
| Я подарю тебе ожерелье из янтаря-о
|
| Я подарю тебе шелковую нижнюю юбку с воланами до колена
|
| Если ты проводишь меня в свою комнату-о
|
| Что бы подумала твоя мать, если бы услышала звон гиней
|
| И видел, как мальчишки маршируют перед тобой.
|
| О, вряд ли бы она подумала, что она услышала звон гиней
|
| Если бы я следовал за солдатом, парень-о
|
| Я никогда не предполагал, что солдатская дама будет
|
| Солдат никогда не будет наслаждаться мной-о
|
| Я никогда не собирался идти в чужую страну
|
| И я никогда не выйду замуж за солдата-о
|
| Я больше не буду пить твоего бордового вина
|
| Я больше не буду пить из твоих стаканов-о
|
| Завтра день, когда мы уедем
|
| Так что прощайте, ваши Fyvie lasses-o
|
| Полковник он кричал, гора, мальчики, гора, мальчики, гора
|
| Капитан, он кричал, подождите
|
| О, подожди еще немного, еще один день или два
|
| Пока я не увижу, выйдет ли красотка замуж.
|
| Это было ранним утром, когда мы шли
|
| И о, но капитану было жаль-о
|
| Барабаны, которые они били, веселый брассельгейхт
|
| И группа играла красотку Файф-у, О.
|
| Задолго до того, как мы пришли в долину Охтерлас
|
| У нас был наш капитан, чтобы нести-о
|
| И задолго до того, как мы победили на улицах Абердина
|
| У нас был наш капитан, чтобы похоронить-о
|
| Зеленый выращивает бирки на Бонни Итансайд
|
| И низко лежат низменности Файф-и, о
|
| Капитана звали Нед, и он умер за служанку
|
| Он умер за милую девушку из Файфа, о |