| Border to border, coast to coast.
| От границы до границы, от побережья до побережья.
|
| A million miles of motels, you know I slept in most.
| Миллион миль мотелей, вы знаете, в большинстве из них я ночевал.
|
| Another truck just missed me, I was almost history.
| Другой грузовик только что разминулся со мной, я стал почти историей.
|
| Sometimes I wonder, what I’m doing here.
| Иногда я думаю, что я здесь делаю.
|
| Hang it up? | Повесьте это? |
| Go back home?
| Возвращайся домой?
|
| Though my heart belongs to you,
| Хотя мое сердце принадлежит тебе,
|
| This is what I was born to do.
| Это то, для чего я родился.
|
| You can take me off the road, Try to save my soul,
| Ты можешь увести меня с дороги, Попробуй спасти мою душу,
|
| Turn in my hotel key, You can take me off the road,
| Сдай мой ключ от отеля, Ты можешь взять меня с дороги,
|
| But you can’t take the road off of me.
| Но ты не можешь увести меня от дороги.
|
| On the the road,
| На дороге,
|
| Or on the run
| Или в бегах
|
| Everyone thinks I’m out here, just having fun.
| Все думают, что я здесь, просто развлекаюсь.
|
| Missed so much, I do regret
| Я так много пропустил, я сожалею
|
| The time at home I haven’t spent.
| Время дома, которое я не провел.
|
| The years go passing by
| Проходят годы
|
| And you still standin' by
| И ты все еще стоишь
|
| Cho
| Чо
|
| You can take me off the road, Try to save my soul,
| Ты можешь увести меня с дороги, Попробуй спасти мою душу,
|
| Turn in my hotel key
| Сдай мой ключ от отеля
|
| You can take me off the road,
| Ты можешь увести меня с дороги,
|
| But you can’t take the road off of me. | Но ты не можешь увести меня от дороги. |