| Title:
| Заголовок:
|
| Album: (Plectrum)
| Альбом: (Плектр)
|
| [En kall lägenhet
| [Холодная квартира
|
| tvåfångna i en omständighet
| два заключенных в одном обстоятельстве
|
| Ett ärligt försök
| Честная попытка
|
| men nu var allt för sent
| но теперь было слишком поздно
|
| Han står vänd med sin rygg
| Он стоит спиной
|
| mot sängen där hon sover djupt
| к кровати, где она крепко спит
|
| en tom blick genom fönstret
| пустой взгляд в окно
|
| han är redan långt därifrån
| он уже далеко оттуда
|
| Ref.
| Ссылка
|
| Den här sången är en sång om en kvinna och en man
| Эта песня о женщине и мужчине
|
| Om hur tystnaden kvävde
| О том, как тишина душила
|
| som bara tystnaden kan
| как только тишина может
|
| Om tvåälskades försök
| О попытках двух влюбленных
|
| om deras längtan
| об их стремлении
|
| Det här är sången om en kärlek som försvann
| Это песня о любви, которая исчезла
|
| Ett tåg kommer in
| Входит поезд
|
| han reser sig rör inte en min
| он встает не трогает мин
|
| En dörr slås igen
| Дверь захлопывается
|
| av en hjälpsam konduktör
| услужливым проводником
|
| En halvfull kupé
| Полупустое купе
|
| han slår sig ner där han kan sitta ifred
| он успокаивается там, где он может спокойно сидеть
|
| Nu är han påväg
| Теперь он в пути
|
| men han vet inte vart
| но он не знает где
|
| Ref.
| Ссылка
|
| Den här sången är en sång om en kvinna och en man
| Эта песня о женщине и мужчине
|
| Om hur tystnaden kvävde
| О том, как тишина душила
|
| som bara tystnaden kan
| как только тишина может
|
| Om tvåälskades försök
| О попытках двух влюбленных
|
| om deras längtan
| об их стремлении
|
| Det här är sången om en kärlek som försvann
| Это песня о любви, которая исчезла
|
| När hon ser tillbaks
| Когда она оглядывается назад
|
| är det svårt att förstå
| трудно понять
|
| Alla minnen tillsammans dyker ständigt upp
| Все воспоминания вместе постоянно появляются
|
| alltid bara dem två
| всегда только вдвоем
|
| Den gången det regnade
| В то время шел дождь
|
| ja dåfanns han där
| да он был там тогда
|
| han kom cyklande
| он приехал на велосипеде
|
| han var ohjälpligt kär
| он был беспомощно влюблен
|
| Dem var påupptäcksfärd
| Они были путешествием открытий
|
| tvåunga hjärtan slog
| два юных сердца бьются
|
| hon väntade, hon log
| она ждала, она улыбалась
|
| Ref.
| Ссылка
|
| Den här sången är en sång om en kvinna och en man
| Эта песня о женщине и мужчине
|
| Om hur tystnaden kvävde
| О том, как тишина душила
|
| som bara tystnaden kan
| как только тишина может
|
| Om tvåälskades försök
| О попытках двух влюбленных
|
| om deras längtan
| об их стремлении
|
| Det här är sången om en kärlek som försvann
| Это песня о любви, которая исчезла
|
| (gitarr solo) | (гитарное соло) |