Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sången om en kvinna och en man, исполнителя - Tomas Ledin.
Дата выпуска: 01.02.2022
Язык песни: Шведский
Sången om en kvinna och en man(оригинал) |
Title: |
Album: (Plectrum) |
[En kall lägenhet |
tvåfångna i en omständighet |
Ett ärligt försök |
men nu var allt för sent |
Han står vänd med sin rygg |
mot sängen där hon sover djupt |
en tom blick genom fönstret |
han är redan långt därifrån |
Ref. |
Den här sången är en sång om en kvinna och en man |
Om hur tystnaden kvävde |
som bara tystnaden kan |
Om tvåälskades försök |
om deras längtan |
Det här är sången om en kärlek som försvann |
Ett tåg kommer in |
han reser sig rör inte en min |
En dörr slås igen |
av en hjälpsam konduktör |
En halvfull kupé |
han slår sig ner där han kan sitta ifred |
Nu är han påväg |
men han vet inte vart |
Ref. |
Den här sången är en sång om en kvinna och en man |
Om hur tystnaden kvävde |
som bara tystnaden kan |
Om tvåälskades försök |
om deras längtan |
Det här är sången om en kärlek som försvann |
När hon ser tillbaks |
är det svårt att förstå |
Alla minnen tillsammans dyker ständigt upp |
alltid bara dem två |
Den gången det regnade |
ja dåfanns han där |
han kom cyklande |
han var ohjälpligt kär |
Dem var påupptäcksfärd |
tvåunga hjärtan slog |
hon väntade, hon log |
Ref. |
Den här sången är en sång om en kvinna och en man |
Om hur tystnaden kvävde |
som bara tystnaden kan |
Om tvåälskades försök |
om deras längtan |
Det här är sången om en kärlek som försvann |
(gitarr solo) |
(перевод) |
Заголовок: |
Альбом: (Плектр) |
[Холодная квартира |
два заключенных в одном обстоятельстве |
Честная попытка |
но теперь было слишком поздно |
Он стоит спиной |
к кровати, где она крепко спит |
пустой взгляд в окно |
он уже далеко оттуда |
Ссылка |
Эта песня о женщине и мужчине |
О том, как тишина душила |
как только тишина может |
О попытках двух влюбленных |
об их стремлении |
Это песня о любви, которая исчезла |
Входит поезд |
он встает не трогает мин |
Дверь захлопывается |
услужливым проводником |
Полупустое купе |
он успокаивается там, где он может спокойно сидеть |
Теперь он в пути |
но он не знает где |
Ссылка |
Эта песня о женщине и мужчине |
О том, как тишина душила |
как только тишина может |
О попытках двух влюбленных |
об их стремлении |
Это песня о любви, которая исчезла |
Когда она оглядывается назад |
трудно понять |
Все воспоминания вместе постоянно появляются |
всегда только вдвоем |
В то время шел дождь |
да он был там тогда |
он приехал на велосипеде |
он был беспомощно влюблен |
Они были путешествием открытий |
два юных сердца бьются |
она ждала, она улыбалась |
Ссылка |
Эта песня о женщине и мужчине |
О том, как тишина душила |
как только тишина может |
О попытках двух влюбленных |
об их стремлении |
Это песня о любви, которая исчезла |
(гитарное соло) |