| Title: Alltid en vän i mej
| Название: Всегда друг во мне
|
| Album: Tillfälligheternas spel
| Альбом: Игра совпадений
|
| Du kommer inte alltid veta
| Вы не всегда будете знать
|
| vart du är påväg
| куда бы вы ни пошли
|
| Du måste lita pådin känsla
| Вы должны доверять своим чувствам
|
| känna det i varje steg
| чувствовать это на каждом шагу
|
| Visst det kommer att ta tid
| Конечно, это займет время
|
| Du måste först lära dej att gå
| Вы должны сначала научиться ходить
|
| men för varje vingligt steg du tar
| но за каждый шаткий шаг, который ты делаешь
|
| finns jag här att lita på
| я здесь, чтобы доверять
|
| Du har en vän i mej
| У тебя есть друг во мне
|
| Du har en vän i mej
| У тебя есть друг во мне
|
| Du har en vän i mej
| У тебя есть друг во мне
|
| Alltid en vän i mej
| Всегда мой друг
|
| Du kommer lära dej påvägen
| Вы узнаете по пути
|
| det som bara livet vet
| то, что знает только жизнь
|
| långt ute i den stora världen
| далеко в большом мире
|
| kan du följa din nyfikenhet
| вы можете следовать своему любопытству
|
| Visst du kommer hamna fel
| Конечно, вы ошибетесь
|
| det händer oss alla ibland
| это случается со всеми нами иногда
|
| men låt dåfriska vindar blåsa
| но пусть дуют свежие ветры
|
| Jag lovar jag väntar vid land
| Я обещаю, что жду на берегу
|
| Du har en vän i mej
| У тебя есть друг во мне
|
| Du har en vän i mej
| У тебя есть друг во мне
|
| Du har en vän i mej
| У тебя есть друг во мне
|
| Alltid en vän i mej
| Всегда мой друг
|
| Det är märkligt ändå
| все равно это странно
|
| vilken glädje det är at se på
| какое удовольствие смотреть
|
| när du tar dina första steg
| когда делаешь первые шаги
|
| i den ädla konsten att gå | в благородном искусстве ходьбы |