| Red Leaves (оригинал) | Красные Листья (перевод) |
|---|---|
| We shuffled our faces | Мы перетасовали лица |
| laughing like fish. | смеяться как рыба. |
| Really flip flappin' | Действительно флип хлопать |
| We had not a wish. | У нас не было желания. |
| You said, «Look, the ceiling’s down,» | Ты сказал: «Смотри, потолок опущен», |
| You said it five times | Вы сказали это пять раз |
| with that beautiful frown | с этим красивым хмурым взглядом |
| Red leaves whirling | Красные листья кружатся |
| across my lawn | через мою лужайку |
| I see you weaving. | Я вижу, как ты плетешь. |
| What dost thou sew? | Что ты шьешь? |
| You look at the floor. | Ты смотришь на пол. |
| You say, «I really don’t know» | Вы говорите: «Я действительно не знаю» |
| I asked my darlin' | Я спросил мою дорогую |
| why she talks so slow. | почему она так медленно говорит. |
| She said, «It's the mud above | Она сказала: «Это грязь выше |
| and the stars below.» | и звезды внизу». |
