| Coming Apart (оригинал) | Разваливается на части (перевод) |
|---|---|
| Cliff-hanging time | Время зависания на скале |
| Fingers and stone | Пальцы и камень |
| Holding and holding | Холдинг и холдинг |
| And it hurts to the bone | И это больно до костей |
| It comes on the dark | Это происходит в темноте |
| These ridiculous dreams | Эти нелепые сны |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| Apart at the seams | По швам |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I don’t know what it means | я не знаю, что это значит |
| I choke on my voice | Я задыхаюсь от своего голоса |
| It ain’t the right words | Это не те слова |
| It’s always the sound | Это всегда звук |
| Of something I heard | О чем-то, что я слышал |
| Don’t know if it’s hard | Не знаю, сложно ли это |
| Don’t know what redeems | Не знаю, что искупает |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| Apart at the seams | По швам |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I don’t know what it means | я не знаю, что это значит |
| There’s too much to move | Слишком много нужно двигаться |
| And nothing to save | И нечего спасать |
| Oh, ain’t it sweet | О, разве это не мило |
| Back in the grave? | Снова в могиле? |
| It clutches my heart | Это сжимает мое сердце |
| This yearning and dreams | Это стремление и мечты |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| Apart at the seams | По швам |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I don’t know what it means | я не знаю, что это значит |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| Apart at the seams | По швам |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| I’m coming apart | я разваливаюсь |
| Apart at the seams | По швам |
