
Дата выпуска: 09.03.2015
Лейбл звукозаписи: Cherry Lane
Язык песни: Английский
The Fatal Glass(оригинал) |
Now there once was a young man, and he came to the big city |
Seeking a lucrative position commensurate with his talents |
And he walked the streets all day and he couldn’t find a job |
Till at last he secured employment working in a stone quarry with all the other |
college graduates |
And one evening after work, they lured him into a saloon |
And they urged him to drink a glass of beer |
But he said he wouldn’t do it for he’d made a promise to his mother |
That he’d never touch a glass containing an alcoholic beverage |
Well, they laughed and they jeered, they called him a coward |
Till at last he raised and drained the fatal glass |
And when he’d seen what he had done, he dashed the glass against the bar |
And rushed from the saloon with a terrible case of delirium tremens |
And the first one that he saw was a Salvation Army lady |
And with one kick he broke her tambourine |
While all she said was «Heaven bless you», and placed a mark upon his brow |
With a kick she had learned before she was saved |
So the moral of this story is to shun the fatal glass |
And don’t go around kicking other people’s tambourines |
Роковое стекло(перевод) |
Жил-был молодой человек, и пришел он в большой город |
Ищет прибыльную должность, соответствующую его талантам. |
И он весь день ходил по улицам и не мог найти работу |
Пока, наконец, он не устроился работать в каменоломне вместе со всеми остальными. |
выпускники колледжа |
А однажды вечером после работы его заманили в салун |
И уговаривали его выпить стакан пива |
Но он сказал, что не сделает этого, потому что дал обещание своей матери |
Что он никогда не прикоснется к стакану с алкогольным напитком |
Ну, они смеялись и издевались, они называли его трусом |
Пока, наконец, он не поднял и не осушил роковой стакан |
И когда он увидел, что он сделал, он разбил стекло о стойку |
И выбежал из салуна с ужасной белой горячкой |
И первой, кого он увидел, была женщина из Армии Спасения. |
И одним пинком сломал ей бубен |
В то время как все, что она сказала, было «Да благословят тебя небеса» и поставила отметку на его лбу |
Ударом, которому она научилась до того, как была спасена |
Так что мораль этой истории в том, чтобы избегать рокового стакана |
И не ходите в чужие бубны |
Название | Год |
---|---|
Lyndon Johnson Told the Nation | 2005 |
Buy a Gun for You Son | 2005 |
What Did You Learn in School Today? | 2005 |
We Didn't Know | 2005 |
The Last Thing on My Mind | 2005 |
Daily News | 2005 |
The Natural Girl for Me | 2005 |
Ain't That News | 2005 |
The Name of the Game Is Stud | 2005 |
Hold on to Me Babe | 2005 |
Georgie on the Freeways | 2005 |
Goodman, Schwerner, and Chaney | 2005 |
My Lady's a Wild Flying Dove | 2005 |
Sully's Pail | 2005 |
Prayin' for Snow | 2012 |
Billy Got Some Bad News Today | 1991 |
It Ain't Easy | 1991 |
I Had to Shoot That Rabbit | 2012 |
A Sailor's Life | 2012 |
Something Going On | 1991 |