| Hallelujah, Dads and Mommies
| Аллилуйя, папы и мамочки
|
| Cowboys, rebels, Yanks and commies
| Ковбои, повстанцы, янки и коммуняки
|
| Buy yourselves some real red-blooded fun
| Купите себе настоящее кровавое веселье
|
| If you want to make the grade
| Если вы хотите получить оценку
|
| You’ve got to have a hand grenade
| У вас должна быть ручная граната
|
| And a fully automatic G.I. | И полностью автоматический G.I. |
| gun
| пистолет
|
| So buy a gun for your son right away, sir
| Так что немедленно купите ружье своему сыну, сэр.
|
| Shake his hand like a man and let him play, sir
| Пожмите ему руку, как мужчина, и дайте ему поиграть, сэр.
|
| Let his little mind expand, place a weapon in his hand
| Позвольте его маленькому уму расшириться, поместите оружие в его руку
|
| For the skills he learns today will someday pay, sir
| За навыки, которые он изучит сегодня, когда-нибудь они окупятся, сэр.
|
| Pound that kid into submission
| Фунт этого ребенка в подчинение
|
| 'Till he’s mastered nuclear fission
| «Пока он не освоил ядерное деление
|
| Buy him plastic warheads by the score
| Купите ему пластиковые боеголовки по счету
|
| Once he’s got the taste of blood
| Как только он почувствует вкус крови
|
| He’s gonna sneak up on his buddies
| Он собирается подкрасться к своим приятелям
|
| Starting his own thermo-nuclear war
| Начало собственной термоядерной войны
|
| So buy a gun for your son right away, sir
| Так что немедленно купите ружье своему сыну, сэр.
|
| Shake his hand like a man and let him play, sir
| Пожмите ему руку, как мужчина, и дайте ему поиграть, сэр.
|
| Let his little mind expand, place a weapon in his hand
| Позвольте его маленькому уму расшириться, поместите оружие в его руку
|
| For the skills he learns today will someday pay, sir
| За навыки, которые он изучит сегодня, когда-нибудь они окупятся, сэр.
|
| Buy him khakis and fatigues
| Купите ему хаки и униформу
|
| And sign him up in little leagues
| И запишите его в маленькие лиги
|
| Give him calisthenics as a rule
| Дайте ему гимнастику как правило
|
| Once you’ve banished fear and dread
| Как только вы изгнали страх и страх
|
| Then pat his seven year-old head
| Затем погладьте его семилетнюю голову
|
| And send him off to military school
| И отправить его в военную школу
|
| Oh buy a gun for your son right away, sir
| О, немедленно купите ружье своему сыну, сэр.
|
| Shake his hand like a man and let him play, sir
| Пожмите ему руку, как мужчина, и дайте ему поиграть, сэр.
|
| Let his little mind expand, place a weapon in his hand
| Позвольте его маленькому уму расшириться, поместите оружие в его руку
|
| For the skills he learns today will someday pay, sir
| За навыки, которые он изучит сегодня, когда-нибудь они окупятся, сэр.
|
| Once he’s grown to be a man
| Когда он станет мужчиной
|
| He might get tired of blasting Granny
| Он может устать от взрыва бабушки
|
| Then you’ll see a crisis coming on
| Тогда вы увидите, что кризис приближается
|
| Don’t get worried, don’t get nervous
| Не волнуйся, не нервничай
|
| Send that kid into the service
| Отправьте этого пацана на службу
|
| Let him rise into the Pentagon
| Пусть он поднимется в Пентагон
|
| At the Pentagon he’ll rise
| В Пентагоне он поднимется
|
| The President he will advise
| Президент он будет консультировать
|
| His reputation growing all the while
| Его репутация все время растет
|
| With your picture on the wall
| С твоей фотографией на стене
|
| He’ll get that long-awaited call
| Он получит тот долгожданный звонок
|
| And press the firing buttons with a smile
| И нажимайте кнопки стрельбы с улыбкой
|
| So buy a gun for your son right away, sir
| Так что немедленно купите ружье своему сыну, сэр.
|
| Shake his hand like a man and let him play, sir
| Пожмите ему руку, как мужчина, и дайте ему поиграть, сэр.
|
| Let his little mind expand, place a weapon in his hand
| Позвольте его маленькому уму расшириться, поместите оружие в его руку
|
| For the skills he learns today will someday pay, sir | За навыки, которые он изучит сегодня, когда-нибудь они окупятся, сэр. |