| В день, когда мы проиграли Кубок Америки
|
| И слава ускользнула
|
| Я пошел гулять по городу
|
| Чтобы увидеть, что может сказать человек на улице
|
| Я нашел вероятного парня
|
| Кто согласился поговорить со мной
|
| Он носил берет и угольно-черные очки
|
| И Билли Го-гоу Ти
|
| Есть новости из Ньюпорта, сэр говорит, что я
|
| Я даю это вам прямо
|
| Австралия выиграла Кубок Америки
|
| У нас было слишком мало слишком поздно
|
| Маленький парень поворачивает на меня свои фонари
|
| Все налитые кровью красные и синие
|
| Вы говорите, что мы проиграли Кубок Америки
|
| Мы тоже потеряли блюдце
|
| Он сказал, я не знал, что мы потеряли чашку
|
| Я скажу вам еще кое-что
|
| Я не знал, что у нас есть кубок
|
| Что, черт возьми, для
|
| Для парусных лодок — ты меня надеваешь
|
| И шляпы капитана Энди
|
| И они назвали этот трэш-даб-даб гонкой
|
| Черт, я мог бы ходить так же быстро, как
|
| Вы говорите, что Австралия выиграла кубок
|
| Вы говорите мне, сколько это стоит
|
| Одна вещь, которую ты мне не сказал, Джек
|
| Кто это потерял
|
| Да, кто души, которые потеряли чашу
|
| И пришлось отпустить
|
| Яхт-клуб Нью-Йорка, вы сказали?
|
| Пожалуйста, скажи мне, что это не так
|
| Итак, Нью-Йоркский яхт-клуб взорвал олово
|
| И флаг на приспущенных волнах
|
| Джек, пожалуйста, извини меня за отсутствие слез
|
| Но у некоторых из них кошки были рабами
|
| У них дома большие, как Род-Айленд
|
| У них кровь такая же синяя, как небо
|
| И я надеюсь, что они были одеты лучше всего в воскресенье
|
| Поцеловать чашку на прощание
|
| У нас была чашка, как долго вы говорите
|
| Сто тридцать два года
|
| И теперь Австралия выиграла кубок
|
| И наполнил его пивом Foster
|
| А теперь в яхт-клубе темно и холодно
|
| И теперь он задрапирован черным
|
| Я надеюсь, что это займет у них вдвое больше времени
|
| Чтобы вернуть чертову вещь
|
| Да, я сочувствую всем этим шпилькам яхт-клуба
|
| Говорит мне маленький парень
|
| Вид этого пустого ящика для трофеев
|
| Будет тяжелым зрелищем
|
| Это должно быть ад, чтобы потерять чашку
|
| Когда он был у тебя так долго…
|
| Он достал свой саксофон из футляра
|
| И он сыграл грустную песенку…
|
| Это прошло |