| I opened the paper, there was your picture
| Я открыл газету, там была твоя фотография
|
| Gone, gone, gone by your own hand
| Ушел, ушел, ушел своей рукой
|
| I couldn’t believe it, the paper was shakin'
| Я не мог в это поверить, бумага тряслась
|
| Gone, gone, gone by your own hand
| Ушел, ушел, ушел своей рукой
|
| I know i’m gonna spend the rest of my lifetime wondering why
| Я знаю, что проведу остаток своей жизни, задаваясь вопросом, почему
|
| You found yourself so badly hurt you had to die
| Вы так сильно пострадали, что должны были умереть
|
| I opened the paper, there was your picture
| Я открыл газету, там была твоя фотография
|
| Gone, gone, gone by your own hand
| Ушел, ушел, ушел своей рукой
|
| The phone started ringing, had i heard about it?
| Телефон начал звонить, слышал ли я об этом?
|
| I shook every time i heard it ring
| Я трясся каждый раз, когда слышал его звонок
|
| What was my reaction? | Какова была моя реакция? |
| i put the phone down
| я положил трубку
|
| That was the only news that was fit to sing
| Это была единственная новость, которую можно было петь
|
| They ask about dylan, about macdougal street and third
| Они спрашивают о Дилане, о улице Макдугал и третьем
|
| Question piled on question and each question more absurd
| Вопрос нагроможден на вопрос, и каждый вопрос становится все более абсурдным
|
| I opened the paper, there was your picture
| Я открыл газету, там была твоя фотография
|
| Gone, gone, gone by your own hand
| Ушел, ушел, ушел своей рукой
|
| Oh, i remember «there but for fortune»,
| О, я помню «там, но на счастье»,
|
| There but for fortune you and i would go Fortune turned its back on you,
| Если бы не удача, ты и я пошли бы, Фортуна отвернулась от тебя,
|
| Or so it must have seemed to you,
| Или так должно было казаться тебе,
|
| Christ alone knows what was the final blow
| Один Христос знает, что было последним ударом
|
| The last time i saw you, the last time i saw you,
| В последний раз, когда я видел тебя, в последний раз, когда я видел тебя,
|
| Bleeker street outside the other end
| Бликер-стрит за пределами другого конца
|
| I told you i’d see you, i got distracted
| Я сказал тебе, что увижу тебя, я отвлекся
|
| I never saw your face again
| Я больше никогда не видел твоего лица
|
| I heard that you were feeling stronger every day
| Я слышал, что ты чувствуешь себя сильнее с каждым днем
|
| I heard that you were well with good things on their way
| Я слышал, что у тебя все хорошо с хорошими вещами на пути
|
| Then i opened the paper, there was your picture
| Затем я открыл газету, там была твоя фотография
|
| Gone, gone, gone by your own hand.
| Ушел, ушел, ушел своей собственной рукой.
|
| (repeat from **) | (повтор от **) |