| Outward bound, upon a ship that sails no ocean
| Вовне, на корабле, который не плывет по океану
|
| Outward bound, it has no crew but me and you
| Внешняя граница, у него нет экипажа, кроме меня и вас
|
| All alone, when just a minute ago the shore
| В полном одиночестве, когда всего минуту назад берег
|
| Was filled with people, with people that we knew
| Был наполнен людьми, людьми, которых мы знали
|
| So farewell, adieu, so long, vaya con Dios
| Так что прощай, прощай, пока, vaya con Dios
|
| May they find whatever they are looking for
| Пусть они найдут то, что ищут
|
| Remember when the wine was better than ever before
| Помните, когда вино было лучше, чем когда-либо прежде
|
| We could not ask, we could not ask for more
| Мы не могли просить, мы не могли просить большего
|
| Outward bound upon a journey without ending
| Вовне, связанный с путешествием без конца
|
| Outward bound, uncharted waters beneath our bow
| Внешние, неизведанные воды под нашим носом
|
| Far behind, the green familiar shore is fading
| Далеко позади меркнет знакомый зеленый берег
|
| Into time, and time has left us now
| Во времени, и время оставило нас сейчас
|
| Outward bound, upon a ship with tattered sail
| Вовне, на корабле с рваным парусом
|
| Outward bound upon a crooked, lonesome trail
| Внешняя граница по кривой, одинокой тропе
|
| Things we learn, we’ll just be satisfied in knowing
| Вещи, которые мы изучаем, мы просто будем удовлетворены знанием
|
| And we’ll tell it to our kids as a fairy tale | И мы расскажем это нашим детям как сказку |