| Humankind has survived some disasters, I’m sure
| Человечество пережило некоторые катастрофы, я уверен
|
| Like locusts and flash floods and flu
| Как саранча и внезапные наводнения и грипп
|
| There’s never a moment when we’ve been secure
| Мы никогда не были в безопасности
|
| From the ills that the flesh is heir to
| От бед, которые наследует плоть
|
| If it isn’t a war, it’s some gruesome disease
| Если это не война, то какая-то ужасная болезнь
|
| If it isn’t disease, then it’s war
| Если это не болезнь, то это война
|
| But there’s worse still to come, and I’m asking you please
| Но худшее еще впереди, и я прошу вас, пожалуйста
|
| How the world’s gonna take any more?
| Как мир выдержит еще?
|
| In ten years we’re gonna have one million lawyers
| Через десять лет у нас будет миллион юристов
|
| One million lawyers, one million lawyers
| Один миллион юристов, один миллион юристов
|
| In ten years we’re gonna have one million lawyers
| Через десять лет у нас будет миллион юристов
|
| How much can a poor nation stand?
| Сколько может выдержать бедная нация?
|
| The world shook with dread of Atilla the Hun
| Мир сотрясался от страха перед Атиллой Гунном
|
| As he conquered with fire and steel
| Когда он победил огнем и сталью
|
| And Genghis and Kubla and all of the Kahns
| И Чингиз, и Кубла, и все Каны
|
| Ground a groaning world under the heel
| Заземлите стонущий мир под каблуком
|
| Disaster, disaster, so what else is new?
| Катастрофа, катастрофа, так что еще нового?
|
| We’ve suffered the worst and then some
| Мы пострадали больше всего, а затем некоторые
|
| So I’m sorry to tell you, my suffering friends
| Так что мне жаль говорить вам, мои страдающие друзья
|
| Of the terrible scourge still to come
| Страшного бедствия, которое еще впереди
|
| (BREAK:)
| (ПЕРЕМЕНА:)
|
| Oh, a suffering world cries for mercy
| О, страдающий мир взывает о пощаде
|
| As far as the eye can see
| Насколько может видеть глаз
|
| Lawyers around every bend in the road
| Адвокаты на каждом повороте дороги
|
| Laywers in every tree
| Юристы на каждом дереве
|
| Lawyers in restaurants, lawyers in clubs
| Юристы в ресторанах, юристы в клубах
|
| Lawyers behind every door
| Юристы за каждой дверью
|
| Behind windows and potted plants, shade trees and shrubs
| За окнами и растениями в горшках, тенью деревьев и кустарников
|
| Lawyers on pogo sticks, lawyers in politics!
| Юристы на пого-стиках, юристы в политике!
|
| In spring there’s tornadoes and rampaging floods
| Весной бывают торнадо и бушующие наводнения
|
| In summer it’s heat stroke and draught
| Летом это тепловой удар и сквозняк
|
| There’s Ivy League football to ruin the fall
| Есть футбол Лиги плюща, чтобы испортить падение
|
| It’s a terrible scourge, without doubt
| Это ужасное бедствие, без сомнения
|
| There are blizzards to batter the shivering plain
| Есть метели, чтобы разбить дрожащую равнину
|
| There are dust storms that strike, but far worse
| Бывают пыльные бури, но гораздо хуже
|
| Is the threat of disaster to shrivel the brain
| Является ли угроза катастрофы сморщиванием мозга
|
| It’s the threat of implacable curse
| Это угроза неумолимого проклятия
|
| In ten years we’re gonna have one million lawyers
| Через десять лет у нас будет миллион юристов
|
| One million lawyers, one million lawyers
| Один миллион юристов, один миллион юристов
|
| In ten years we’re gonna have one million lawyers
| Через десять лет у нас будет миллион юристов
|
| How much can a poor nation stand?
| Сколько может выдержать бедная нация?
|
| How much can a poor nation stand? | Сколько может выдержать бедная нация? |