Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jennifer's Rabbit / I Give You the Morning, исполнителя - Tom Paxton. Песня из альбома The Best Of Tom Paxton: I Can't Help Wonder Wher I'm Bound: The Elektra Years, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 28.03.2005
Лейбл звукозаписи: Elektra, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский
Jennifer's Rabbit / I Give You the Morning(оригинал) |
Ennifer slept in her little bed |
With dreams of a rabbit in her little head |
Jennifer’s rabbit, brown and white |
Left the house and ran away one night |
Along with a turtle and a kangaroo |
And seventeen monkeys from the city zoo |
And Jennifer too |
They ran through the forest and they all held hands |
They came to the ocean with the cookie crumb sands |
They called it the sea of the very best dreams |
And they all built a castle of the best moonbeams |
And milky way streams |
And there on the sand where the star fish play |
The ship sailed in from the moonbeam bay |
And they all went sailing on the starlight sea |
Where they all had cookies with oolong tea |
And Jenny had three |
They danced on the decks of the red-sailed brig |
The monkeys and the sailors did a whirling jig |
Turtle played the fiddle and the rabbit played kazoo |
And they bowed to each other as polite folks do |
And Jenny bowed too |
Then, «My!» |
said the turtle as the clock struck three |
«The hour is growing very late for me.» |
«Not at all,» said the rabbit. |
«And I’ll tell you why |
We still havn’t counted every star in the sky» |
Said Jenny «Let's try.» |
So they counted on the ship and they counted on the shore |
They counted through the forest to the bedroom door |
They counted in bed till they could count no more |
Then they all fell asleep and the final score |
Was a trillion and four |
Yes the rabbit and the turtle and the kangaroo |
And Jenny fell asleep like sleepy folks do |
Just like you |
Кролик Дженнифер / Я даю Тебе утро(перевод) |
Эннифер спала в своей кроватке |
С мечтами о кролике в ее маленькой головке |
Кролик Дженнифер, коричневый и белый |
Вышел из дома и сбежал однажды ночью |
Вместе с черепахой и кенгуру |
И семнадцать обезьян из городского зоопарка |
И Дженнифер тоже |
Они бежали по лесу и все держались за руки |
Они пришли к океану с песком из крошки печенья |
Они называли это морем самых лучших снов |
И все они построили замок из лучших лунных лучей |
И потоки млечного пути |
И там, на песке, где играют морские звезды |
Корабль приплыл из бухты лунного луча |
И все они отправились в плавание по звездному морю |
Где у всех было печенье с чаем улун |
И у Дженни было три |
Они танцевали на палубах краснопарусного брига |
Обезьяны и моряки закрутили джигу |
Черепаха играла на скрипке, а кролик играл в казу |
И они поклонились друг другу, как вежливые люди |
И Дженни тоже поклонилась |
Затем «Мой!» |
сказала черепаха, когда часы пробили три |
«Час для меня становится очень поздним». |
— Вовсе нет, — сказал кролик. |
«И я скажу вам, почему |
Мы еще не сосчитали каждую звезду на небе» |
Дженни сказала: «Давай попробуем». |
Итак, они рассчитывали на корабль и рассчитывали на берег |
Они считали через лес к двери спальни |
Они считали в постели, пока не могли больше считать |
Потом все уснули и окончательный счет |
Был триллион и четыре |
Да кролик и черепаха и кенгуру |
И Дженни заснула, как сонные люди |
Прямо как ты |