| Up on Smoky Mountain
| На Смоки-Маунтин
|
| Drinking from a soda fountain
| Пить из газировки
|
| That’s where I was when I was
| Вот где я был, когда я был
|
| A hobo in my mind
| Бродяга в моей голове
|
| Hoppin' freights and pickin' dates
| Грузы Hoppin и даты выбора
|
| Gobblin' beans from old tin plates
| Гоблинские бобы из старых жестяных тарелок
|
| It seems like years since I was just
| Кажется, прошли годы с тех пор, как я был просто
|
| A hobo in my mind
| Бродяга в моей голове
|
| It did no harm, it set my mind
| Это не навредило, это заставило меня задуматься
|
| To dreamin' of a way
| Мечтать о пути
|
| To get my hands on something
| Чтобы получить что-то в свои руки
|
| That I had to find someday
| Что я должен был найти когда-нибудь
|
| Far beyond Chicago
| Далеко за пределами Чикаго
|
| Somewhere where the longest trains go
| Где-то, где идут самые длинные поезда
|
| That’s where I was when I was
| Вот где я был, когда я был
|
| A hobo in my mind
| Бродяга в моей голове
|
| Me and a couple of buddies
| Я и пара приятелей
|
| We didn’t care if our shoes got muddy
| Нам было все равно, если наша обувь испачкалась
|
| We didn’t care where the trains were bound
| Нам было все равно, куда направляются поезда
|
| We’d ride them rascals blind
| Мы бы оседлали их негодяев
|
| Oh, maybe I was crazy
| О, может быть, я сошел с ума
|
| Maybe just my foolish ways
| Может быть, просто мои глупые пути
|
| But that’s where I was when I was
| Но вот где я был, когда я был
|
| A hobo in my mind
| Бродяга в моей голове
|
| It did no harm, it set my mind
| Это не навредило, это заставило меня задуматься
|
| To dreamin' of a way
| Мечтать о пути
|
| To get my hands on something
| Чтобы получить что-то в свои руки
|
| That I had to find someday
| Что я должен был найти когда-нибудь
|
| Far beyond Chicago
| Далеко за пределами Чикаго
|
| Somewhere where the longest trains go
| Где-то, где идут самые длинные поезда
|
| That’s where I was when I was
| Вот где я был, когда я был
|
| A hobo in my mind
| Бродяга в моей голове
|
| Far beyond Chicago
| Далеко за пределами Чикаго
|
| Somewhere where the longest trains go
| Где-то, где идут самые длинные поезда
|
| That’s where I was when I was
| Вот где я был, когда я был
|
| A hobo in my mind | Бродяга в моей голове |