| General Custer told me
| Генерал Кастер сказал мне
|
| We were going for a ride
| Мы собирались прокатиться
|
| Over by the Big Horn river
| Над рекой Биг-Хорн
|
| Where the water is deep and wide
| Где вода глубокая и широкая
|
| Soon as I get my hair done
| Как только я сделаю прическу
|
| He said, «We will win the war
| Он сказал: «Мы выиграем войну
|
| Go on out and tell the boys
| Иди и скажи мальчикам
|
| What they are fighting for»
| За что они борются»
|
| And he said, «A-give somebody a medal
| И он сказал: «Дайте кому-нибудь медаль
|
| Give somebody a three-day pass
| Подарите кому-нибудь трехдневный пропуск
|
| Tell 'em 'bout a light at the end of the tunnel
| Расскажите им о свете в конце туннеля
|
| And tell 'em to hold their sass
| И скажи им держать свою дерзость
|
| And pass me my lookin' glass»
| И передай мне мое зеркало»
|
| Out in the buffalo moonlight
| В лунном свете буйвола
|
| I thought I heard a bird
| Я думал, что слышу птицу
|
| One old Indian fighter went pale
| Один старый индийский боец побледнел
|
| Said, «What was that I heard
| Сказал: «Что я слышал
|
| Sixteen thousand nightingales
| Шестнадцать тысяч соловьев
|
| Stomping through the pass
| Проходим через перевал
|
| Tell that idiot matinee fool
| Скажи этому идиоту утренний дурак
|
| To get us out and fast»
| Чтобы вытащить нас и быстро»
|
| And he yelled, «A-give somebody a medal
| И он закричал: «А-дайте кому-нибудь медаль
|
| Give somebody a three-day pass
| Подарите кому-нибудь трехдневный пропуск
|
| Tell 'em 'bout a light at the end of the tunnel
| Расскажите им о свете в конце туннеля
|
| And tell 'em to hold their sass
| И скажи им держать свою дерзость
|
| And pass me my lookin' glass»
| И передай мне мое зеркало»
|
| Dawn come up like taxes
| Рассвет приходит, как налоги
|
| And what d’you suppose I see
| И что, по-вашему, я вижу
|
| Every Indian in history
| Каждый индеец в истории
|
| Tapping his toes at me
| Постукивая пальцами ног по мне
|
| Things was lookin' shaky
| Вещи выглядели шаткими
|
| Some of them boys was large
| Некоторые из них мальчики были большими
|
| And what do you suppose old Custer done
| И что, по-вашему, сделал старый Кастер?
|
| You know, he hollered, «Charge!»
| Вы знаете, он крикнул: «Атакуй!»
|
| Nobody told the Indians
| Никто не сказал индейцам
|
| Who old Custer was
| Кем был старый Кастер
|
| They commenced to stick to us
| Они начали приставать к нам
|
| Like peaches stick to fuzz
| Как персики прилипают к пуху
|
| Nobody told the Indians
| Никто не сказал индейцам
|
| They was supposed to run
| Они должны были бежать
|
| And just as they did Custer in
| И так же, как они сделали Кастера в
|
| What do you suppose he done
| Как вы думаете, что он сделал
|
| He hollered, «Give somebody a medal
| Он кричал: «Дайте кому-нибудь медаль
|
| A-give somebody a three-day pass
| А-дайте кому-нибудь трехдневный пропуск
|
| Tell 'em 'bout light at the end of the tunnel
| Расскажите им о свете в конце туннеля
|
| And tell 'em to hold their sass
| И скажи им держать свою дерзость
|
| And pass me my lookin' glass» | И передай мне мое зеркало» |