| Клариссу Джонс укусила за пятку крыса, и она ударила ее метлой.
|
| Он подбежал к углу и стоял там, ухмыляясь, как будто ему принадлежала чертова комната.
|
| Кларисса Джонс бросила в крысу утюг, и крыса, казалось, просто сказала: «Хорошо».
|
| Он дернул хвостом в углу и сказал: «Тебе пора спать
|
| когда-то."
|
| 16-летний ребенок Клариссы Джонс ненавидел его тяжелые старые туфли
|
| Он хотел ходить большими шагами, как шипы на улице, и они знали бы, что он был
|
| платить взносы
|
| Ребенка Клариссы Джонс арестовали, она три дня получала новости
|
| Они дали ему еду, душ и униформу, а также две старые тяжелые туфли
|
| (ЧО:)
|
| Кларисса Джонс куда ты идешь
|
| Холодно и ветер дует сквозь твои кости
|
| И где, где, где твой человек, Кларисса Джонс?
|
| Кларисса Джонс носила судно, подметала, меняла простыни и вытирала шваброй коридоры.
|
| Врачи сказали, что она очень хороший работник, Кларисса Джонс знала их всех.
|
| Теперь Кларисса Джонс сидит у окна со своей газетой и читает, как они сгорели.
|
| квартира на соседней улице
|
| Она читает о беде. |
| Ей следует написать письмо со словами: «Эй,
|
| такого никогда не было».
|
| (ЧО:)
|
| Кларисса Джонс куда ты идешь
|
| Холодно и ветер дует сквозь твои кости
|
| И где, где, где твой человек, Кларисса Джонс?
|
| Мистер Уильям Хокинс встал рано, побрился, тщательно оделся и выпил свой чай.
|
| Он сел за стол в девять благодаря Совету возможностей.
|
| В первый же день этот босс сделал все возможное, чтобы он чувствовал себя как дома
|
| И его первым заданием было избавление от мисс Клариссы Джонс.
|
| (ЧО:)
|
| Кларисса Джонс куда ты идешь
|
| Холодно и ветер дует сквозь твои кости
|
| И где, где, где твой человек, Кларисса Джонс?
|
| Ах, где, где, где твой человек, Кларисса Джонс? |