| Most of my evenings I spend on my own, listening to Spanish guitars
| Большую часть своих вечеров я провожу в одиночестве, слушая испанские гитары.
|
| Next year I say Barcelona for me; | В следующем году я говорю о себе в Барселоне; |
| late nights in dark Spanish bars
| поздние ночи в темных испанских барах
|
| Sipping my whisky, then having one more, and smoking my black cigarettes
| Потягивая мой виски, потом еще один и куря мои черные сигареты
|
| Asking Dolores to come home with me, knowing I’ll have no regrets
| Прошу Долорес пойти со мной домой, зная, что не пожалею
|
| And if it’s not true, what harm can it do?
| А если это неправда, какой от этого может быть вред?
|
| I know what I know, I go where I go
| Я знаю то, что знаю, я иду туда, куда иду
|
| Sometimes on Sundays I stroll through the park down by the carousel
| Иногда по воскресеньям я прогуливаюсь по парку у карусели
|
| Hearing the children ride round in delight to a tune by my old friend Ravel
| Слышать, как дети катаются в восторге под мелодию моего старого друга Равеля.
|
| One that he sang for me one rainy night as I walked with him down by the Seine
| Тот, который он спел для меня дождливой ночью, когда я шел с ним по Сене
|
| How I love Paris, the music, the fun — I go there again and again
| Как же я люблю Париж, музыку, веселье — еду туда снова и снова
|
| And if it’s not true, what harm can it do?
| А если это неправда, какой от этого может быть вред?
|
| I know what I know, I go where I go
| Я знаю то, что знаю, я иду туда, куда иду
|
| And if it’s not true, what harm can it do?
| А если это неправда, какой от этого может быть вред?
|
| I know what I know, I go where I go
| Я знаю то, что знаю, я иду туда, куда иду
|
| Ah, the impressionists up at the Met, I visit whenever I can
| Ах, импрессионисты в Метрополитене, я посещаю, когда могу
|
| It’s bonjour to Vincent, bravo to Henri but the one that I love is Cezanne
| Доброго времени суток Винсенту, браво Анри, но больше всего я люблю Сезанна.
|
| And over his shoulder I silently watch as the small canvas bursts into flame
| И через его плечо я молча смотрю, как маленькое полотно вспыхивает пламенем
|
| We stop at the inn on the way back to town, where the old men drink wine with
| На обратном пути в город мы останавливаемся в гостинице, где старики пьют вино с
|
| their games
| их игры
|
| And if it’s not true, what harm can it do?
| А если это неправда, какой от этого может быть вред?
|
| I know what I know, I go where I go
| Я знаю то, что знаю, я иду туда, куда иду
|
| And if it’s not true, what harm can it do?
| А если это неправда, какой от этого может быть вред?
|
| I know what I know, I go where I go | Я знаю то, что знаю, я иду туда, куда иду |