| Start it up Turn it on We can ride this storm
| Запустите его Включите его Мы можем оседлать этот шторм
|
| A grip of hope in our hands
| Хватка надежды в наших руках
|
| For the coming dawn
| Для грядущего рассвета
|
| Up to our necks in complexities
| По уши в сложностях
|
| Causing us to pause
| Заставляя нас сделать паузу
|
| As we collect our thoughts
| Когда мы собираемся с мыслями
|
| So don’t blink if you wanna come cross the border
| Так что не моргай, если хочешь пересечь границу
|
| Take a look around or come test the water
| Оглянитесь вокруг или приходите попробовать воду
|
| We won’t stop 'till we see the morning
| Мы не остановимся, пока не увидим утро
|
| So welcome to the quiet before the storm hits
| Так что добро пожаловать в тишину перед бурей
|
| Turn on, turn on the ignition
| Включите, включите зажигание
|
| Everybody
| Все
|
| Come on, come on and turn on the ignition
| Давай, давай и включи зажигание
|
| Comatose
| Коматозный
|
| Half-hearted
| нерешительный
|
| Room temperature’s fine
| Комнатная температура в порядке
|
| Sleep walking, no dream is even filling our minds
| Ходьба во сне, никакой сон даже не наполняет наши умы
|
| Earth shaking
| Земля сотрясается
|
| We be quaking like a wake up bomb
| Мы дрожим, как пробуждающаяся бомба
|
| This ain’t no trouble overseas
| Это не проблема за границей
|
| No Vietnam
| Нет Вьетнам
|
| So don’t blink if you wanna come cross the border
| Так что не моргай, если хочешь пересечь границу
|
| Take a look around or come test the water
| Оглянитесь вокруг или приходите попробовать воду
|
| We won’t stop 'till we see the morning
| Мы не остановимся, пока не увидим утро
|
| So welcome to the quiet before the storm hits
| Так что добро пожаловать в тишину перед бурей
|
| (Take it up a notch, come on, come on turn it up a notch.)
| (Поднимите его на ступеньку выше, давай, давай, подними его на ступеньку выше.)
|
| Turn on, turn on the ignition
| Включите, включите зажигание
|
| Everybody
| Все
|
| Come on, come on and turn on the ignition
| Давай, давай и включи зажигание
|
| Your sleep walking
| Ваша прогулка во сне
|
| I’m sleep walking
| я хожу во сне
|
| Your sleep walking
| Ваша прогулка во сне
|
| I’m still talking
| я все еще говорю
|
| Come spark the parts in me that all but died
| Приди, зажги во мне части, которые почти умерли
|
| Jump start my heart and wake the sleeper inside
| Запусти мое сердце и разбуди спящего внутри
|
| Hold up the flag 'cause it’s ride or die
| Поднимите флаг, потому что это поездка или смерть
|
| Hold up the flag 'cause it’s ride or die | Поднимите флаг, потому что это поездка или смерть |