| Nací para ser milonga
| Я родился, чтобы быть милонгой
|
| Así por la vida voy
| Вот так я иду по жизни
|
| Donde un bandoneón rezonga
| Где бандонеон ворчит
|
| Yo prendida siempre estoy
| я всегда на
|
| Milonga, nací milonga
| Милонга, я родился милонгой
|
| Y he de morir como soy
| И я должен умереть таким, какой я есть.
|
| No sé lo que es el cariño
| я не знаю что такое любовь
|
| Ni sé lo que es el sufrir
| Я даже не знаю, что такое страдание
|
| Ningún metejón profundo
| Нет глубокого траха
|
| A mí me ha de corregir
| Вы должны исправить меня
|
| Milonga yo vine al mundo
| Милонга Я пришел в мир
|
| Y milonga he de morir
| И милонга я должен умереть
|
| Ayer amor me pediste
| вчера любовь ты спросил меня
|
| Pero ya estamos en hoy
| Но мы уже сегодня
|
| Y no duró nunca tanto
| И это никогда не длилось так долго
|
| El amor que a un hombre doy
| Любовь, которую я даю мужчине
|
| Y hoy digo: basta, y me planto
| И сегодня я говорю: хватит, и я встаю
|
| Como milonga que soy
| Как милонга, что я
|
| Yo quiero vivir mi vida
| Я хочу жить своей жизнью
|
| Como el pájaro cantor
| как певчая птица
|
| No me atan ni con cadenas
| Они даже не связывают меня цепями
|
| A la cincha del amor
| К подпругам любви
|
| Milonga, largá las penas
| Милонга, отпусти печали
|
| Que así s vive mejor
| Так вы живете лучше
|
| Afirman que si stá suelto
| Они утверждают, что если он свободен
|
| Lo más bien se lame el buey
| Лучше всего лизать быка
|
| No admito que se me oponga
| Я не признаю, что ты противостоишь мне
|
| Dueño, ni patrón, ni rey
| Хозяин, ни начальник, ни король
|
| Milonga, nací milonga
| Милонга, я родился милонгой
|
| Y he de morir en mi ley | И я должен умереть по моему закону |