| We had it all
| У нас было все
|
| Didn’t want for anything
| Ничего не хотел
|
| No shelter, no bread, no circus
| Ни приюта, ни хлеба, ни цирка
|
| But where was your word on Sunday afternoons
| Но где было твое слово в воскресенье после обеда?
|
| When they were needed the most
| Когда они были нужны больше всего
|
| Carousels and carnivals while you stayed at home
| Карусели и карнавалы, пока вы остались дома
|
| Spent the days believing that it was the only way to go
| Провел дни, полагая, что это единственный путь
|
| I waited for you
| Я ждал тебя
|
| Vivid imagination saved you
| Яркое воображение спасло вас
|
| The woods out back and the bicycle track wasn’t nearly good enough, no
| Лес позади и велосипедная дорожка были недостаточно хороши, нет.
|
| Your old record collection, the Elo and the Beatles section
| Ваша старая коллекция пластинок, раздел Эло и Битлз
|
| (And you go)
| (И ты уходишь)
|
| Be my guest — try your best
| Будь моим гостем — постарайся изо всех сил
|
| I’ll be right there with you, soon it’ll be my turn to fall
| Я буду рядом с тобой, скоро моя очередь падать
|
| (Mirror, mirror on the wall. Who’s your daddy after all?)
| (Зеркало, зеркало на стене. Кто твой папа в конце концов?)
|
| Your gaze is steady but the mirror keeps on crashing down
| Твой взгляд неподвижен, но зеркало продолжает падать.
|
| (Mirror mirror off the wall)
| (Зеркальное зеркало от стены)
|
| You are a brilliant mind, could accomplish anything
| У тебя блестящий ум, ты можешь добиться всего
|
| No problem, no challenge, the greater
| Нет проблем, нет вызовов, тем больше
|
| But I didn’t care at all as the seconds ticked away
| Но мне было все равно, секунды тикали
|
| I know ‘cause I counted them all
| Я знаю, потому что я посчитал их всех
|
| Holidays and summer camps while you stayed at work
| Отпуск и летние лагеря, пока вы остались на работе
|
| I waited for you, I know that you tried your best
| Я ждал тебя, я знаю, что ты старался изо всех сил
|
| But sad to say, though you meant it well it was never good enough
| Но грустно говорить, хотя вы имели в виду это хорошо, это никогда не было достаточно хорошо
|
| Now I’m walking down your high street. | Теперь я иду по твоей главной улице. |
| While you say
| Пока вы говорите
|
| «Be my guest, do what you can, little man
| «Будь моим гостем, делай, что можешь, маленький человек
|
| Pride precedes the fall»
| Гордость предшествует падению»
|
| I’ll be right there with you
| я буду рядом с тобой
|
| Soon it’ll be my turn to fall
| Скоро будет моя очередь падать
|
| (Mirror, mirror on the wall, who’s your daddy after all)
| (Зеркало, зеркало на стене, кто, в конце концов, твой папа)
|
| Your gaze is steady but the mirror keeps on crashing down
| Твой взгляд неподвижен, но зеркало продолжает падать.
|
| (Mirror mirror off the wall)
| (Зеркальное зеркало от стены)
|
| I had it sorted
| Я разобрался
|
| I knew what tricks to not fall for
| Я знал, на какие уловки не попадаться
|
| (You are misstra know it all, till you find out on your own)
| (Ты, мисстра, все знаешь, пока не узнаешь сам)
|
| Now, enjoy your last laugh
| Теперь наслаждайтесь своим последним смехом
|
| I will live to make it ours
| Я буду жить, чтобы сделать его нашим
|
| (We'll be misstras know fuck all together, together, together) | (Мы будем мисстрами, знаем, трахаемся все вместе, вместе, вместе) |