| Yo, as soon as I step in, scopin'
| Эй, как только я вступаю,
|
| Early, soon as I get in,
| Рано, как только я войду,
|
| And I came move words in danger,
| И я пришел двигать слова в опасности,
|
| For the guys here, to he’s on the next ting
| Для парней здесь, чтобы он был на следующем тинге
|
| I can see you’re the best in here,
| Я вижу, ты здесь лучший,
|
| And I’ve got room keys in my pocket ready,
| И у меня есть ключи от комнаты в кармане наготове,
|
| Lift or stairs, just meet me there,
| Лифт или лестница, просто встретимся там,
|
| Said you can’t breathe so I gave you air,
| Сказал, что ты не можешь дышать, поэтому я дал тебе воздух,
|
| I approach the girls with ease,
| Я легко подхожу к девушкам,
|
| Somebody told 'em I’ve got keys,
| Кто-то сказал им, что у меня есть ключи,
|
| The room number’s 303,
| Номер комнаты 303,
|
| So you play your role, I’ll do me,
| Так что ты играешь свою роль, я буду играть меня,
|
| If you roll up, I will set you free,
| Если ты свернешься, я освобожу тебя,
|
| If you need help, I can help you leave,
| Если вам нужна помощь, я могу помочь вам уйти,
|
| Come chill man, it’s all on me,
| Остынь, мужик, все на мне,
|
| Don’t get stuck in the halo (don't don’t)
| Не застревайте в ореоле (не надо)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't, don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо, не надо)
|
| Don’t get stuck in the halo (don't, don’t)
| Не застревайте в ореоле (не надо, не надо)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't, don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо, не надо)
|
| It’s like they’re waiting over there,
| Как будто они ждут там,
|
| When it’s poppin' over here,
| Когда это появляется здесь,
|
| Why you waitin' over there? | Почему ты ждешь там? |
| (No, oh)
| (Нет, о)
|
| I see you standin' over there,
| Я вижу, ты стоишь там,
|
| When it’s poppin' over here,
| Когда это появляется здесь,
|
| You start acting like you care, (Woah)
| Ты начинаешь вести себя так, как будто тебе не все равно, (Вау)
|
| Don’t get stuck in the halo
| Не застревайте в ореоле
|
| Yo, where’s the love in here?
| Эй, где здесь любовь?
|
| Come let me speak two lines in your ear,
| Давай, позволь мне сказать тебе две строчки на ухо,
|
| You might just turn blind if you stare,
| Вы можете просто ослепнуть, если будете смотреть,
|
| Too long with the thing in my ear,
| Слишком долго с этой штукой в ухе,
|
| Yeah, I’m here, alright then, selectin' the one that I’m likin'
| Да, я здесь, хорошо, тогда выбираю тот, который мне нравится.
|
| I get around fast like I’m cyclin'
| Я быстро передвигаюсь, как на велосипеде
|
| Gotta make sure that the night’s excitin'
| Должен убедиться, что ночь захватывающая
|
| I approach the girls with ease,
| Я легко подхожу к девушкам,
|
| Somebody told 'em I’ve got keys,
| Кто-то сказал им, что у меня есть ключи,
|
| The room number’s 303,
| Номер комнаты 303,
|
| So you play your role, I’ll do me,
| Так что ты играешь свою роль, я буду играть меня,
|
| If you roll up, I will set you free,
| Если ты свернешься, я освобожу тебя,
|
| If you need help, I can help you leave,
| Если вам нужна помощь, я могу помочь вам уйти,
|
| Come chill man, it’s all on me,
| Остынь, мужик, все на мне,
|
| Don’t get stuck in the halo (don't don’t)
| Не застревайте в ореоле (не надо)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't, don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо, не надо)
|
| Don’t get stuck in the halo (don't, don’t)
| Не застревайте в ореоле (не надо, не надо)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't, don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо, не надо)
|
| It’s like they’re waiting over there,
| Как будто они ждут там,
|
| When it’s poppin' over here,
| Когда это появляется здесь,
|
| Why you waitin' over there? | Почему ты ждешь там? |
| (no, oh)
| (нет, о)
|
| I see you standin' over there,
| Я вижу, ты стоишь там,
|
| When it’s poppin' over here,
| Когда это появляется здесь,
|
| You start acting like you care, (Woah)
| Ты начинаешь вести себя так, как будто тебе не все равно, (Вау)
|
| Don’t get stuck in the halo
| Не застревайте в ореоле
|
| Can you see that room, are you liking that?
| Ты видишь эту комнату, тебе нравится?
|
| I got the keys to the door no latch,
| У меня есть ключи от двери без защелки,
|
| Come join me, be my match,
| Присоединяйся ко мне, будь моей парой,
|
| I’ll keep it low to the floor like mats,
| Я буду держать его низко к полу, как коврики,
|
| I ain’t tryin to rush in' this
| Я не пытаюсь спешить с этим
|
| But keep up, I don’t wanna lose you Miss,
| Но не отставай, я не хочу потерять тебя, мисс,
|
| And I caught your drift,
| И я уловил твой дрейф,
|
| I can see you know what time this is,
| Я вижу, ты знаешь, сколько сейчас времени,
|
| I approach the girls with ease,
| Я легко подхожу к девушкам,
|
| Somebody told 'em I’ve got keys,
| Кто-то сказал им, что у меня есть ключи,
|
| The room number’s 303,
| Номер комнаты 303,
|
| So you play your role, I’ll do me,
| Так что ты играешь свою роль, я буду играть меня,
|
| If you roll up, I will set you free,
| Если ты свернешься, я освобожу тебя,
|
| If you need help, I can help you leave,
| Если вам нужна помощь, я могу помочь вам уйти,
|
| Come chill man, it’s all on me,
| Остынь, мужик, все на мне,
|
| Don’t get stuck in the halo (don't don’t)
| Не застревайте в ореоле (не надо)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't, don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо, не надо)
|
| Don’t get stuck in the halo (don't, don’t)
| Не застревайте в ореоле (не надо, не надо)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't, don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо, не надо)
|
| It’s like they’re waiting over there,
| Как будто они ждут там,
|
| When it’s poppin' over here,
| Когда это появляется здесь,
|
| Why you waitin' over there? | Почему ты ждешь там? |
| (No, oh)
| (Нет, о)
|
| I see you standin' over there,
| Я вижу, ты стоишь там,
|
| When it’s poppin' over here,
| Когда это появляется здесь,
|
| You start acting like you care, (woah)
| Ты начинаешь вести себя так, как будто тебе не все равно, (уоу)
|
| Don’t get stuck in the halo
| Не застревайте в ореоле
|
| Cause you don’t wanna let go
| Потому что ты не хочешь отпускать
|
| Don’t get stuck in the halo (Cloud nine)
| Не застревайте в ореоле (девятое облако)
|
| Cause you don’t wanna let go (don't don’t)
| Потому что ты не хочешь отпускать (не надо)
|
| Cause once it’s gone it’s gone for life | Потому что, как только это ушло, это ушло на всю жизнь |