| I’ve got some dumb Ed Hardy jeans actually
| На самом деле у меня есть дурацкие джинсы Эда Харди.
|
| Dumb Ed Hardy belts actually
| Тупые пояса Эда Харди на самом деле
|
| Dumb Ed Hardy shades actually
| На самом деле оттенки Тупого Эда Харди
|
| My bedroom’s like an Ed Hardy factory
| Моя спальня как фабрика Эда Харди
|
| Some dumb Ed Hardy creps
| Какие-то тупые блины Эда Харди
|
| Walking with a dumb Ed Hardy what?
| Прогулка с немым Эдом Харди что?
|
| I’ve got so much Ed Hardy clothes I could open my own Ed Hardy shop but
| У меня так много одежды Эда Харди, что я мог бы открыть свой собственный магазин Эда Харди, но
|
| You man are dry like you ain’t creamed before
| Ты, чувак, сухой, как будто тебя раньше не сливали
|
| I shot in a place you ain’t been before
| Я стрелял в место, где ты не был раньше
|
| The Ed Hardy dan wearing some Ed Hardy watches you ain’t seen before
| Эд Харди Дэн носит часы Эда Харди, которых вы раньше не видели
|
| I’m peaking, me and Stryder come through on a flea ting
| Я на пике, мы со Страйдером проходим мимо
|
| The shopkeeper, he knows it’s a P ting
| Владелец магазина, он знает, что это P ting
|
| Walk in the shop on a D Double E ting like «yo boss, it’s me again!»
| Прогулка по магазину на D Double E ting типа «Эй, босс, это снова я!»
|
| Yes it’s me again, show me a new Ed
| Да, это снова я, покажи мне нового Эда
|
| My garments cost an arm and a leg
| Моя одежда стоит руку и ногу
|
| Man are like «Skeppy, you’re killing 'em Dredd!»
| Люди такие: «Скеппи, ты убиваешь их, Дредд!»
|
| Taliban stylie, we kamikaze, too much style for the party
| Стиль Талибана, мы камикадзе, слишком много стиля для вечеринки
|
| And if it’s not a Star in the Hood or Boy Better Know t-shirt then it’s gotta
| И если это не футболка со Звездой в Капюшоне или Мальчиком Лучше Знай, то она должна
|
| be Ed Hardy
| будь Эдом Харди
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| I look just like a rockstar now in my Ed Hardy
| Теперь я выгляжу как рок-звезда в моем Эде Харди.
|
| Went to the Ed Hardy launch party
| Пошел на вечеринку по случаю запуска Эда Харди
|
| I came back looking fresh, call me Ed Hardy
| Я вернулся свежим, зови меня Эд Харди.
|
| Taliban stylie, we kamikaze
| Талибан стиль, мы камикадзе
|
| Ed Hardy jeans are mean
| Джинсы Эда Харди — это плохо
|
| Chains all long, some next skulls on 'em
| Цепи все длинные, несколько черепов на них
|
| Tiger’s face got next blings on 'em
| Лицо тигра получило следующие побрякушки на них
|
| Yeah, who dares in here?
| Да, кто посмеет войти сюда?
|
| Step to the Ed Hardy, not here
| Шаг к Эду Харди, не здесь
|
| Cloud 9 Stryder, Ed Hardy wearer
| Cloud 9 Stryder, владелец Эда Харди
|
| Skepta’s extreme with her like Sarah
| Экстрим Скепты с ней, как Сара
|
| I’m like Marc Vera
| Я как Марк Вера
|
| I can talk about garms from now to hours later
| Я могу говорить о гармах с этого момента до часов спустя
|
| This Ed Hardy top cost paper
| Эта самая дорогая бумага Эда Харди
|
| Yo, Ruff Sqwad is the clique, they know
| Эй, Ruff Sqwad - это клика, они знают
|
| Don’t really do bright polos
| Не носите яркое поло
|
| Still stand out and the black tat shows
| Все еще выделяются, и черная татуировка показывает
|
| Skulled out like it’s rock and roll
| Skulled, как будто это рок-н-ролл
|
| Keep it flea from head to toe in my Ed clothes, go
| Держите его блох с ног до головы в моей одежде Эда, идите
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door
| (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь
|
| (It's an Ed Hardy party) I’ve got a lot of it, but I still want more
| (Это вечеринка Эда Харди) У меня много всего, но я все еще хочу еще
|
| (It's an Ed Hardy party) If I see it in the shop then I walk through the door | (Это вечеринка Эда Харди) Если я увижу это в магазине, я пройду через дверь |