| We never hide, we’re ready to go
| Мы никогда не прячемся, мы готовы идти
|
| Like there’s one minute to go, then come alive
| Как будто есть одна минута, а потом оживи
|
| There’s settings to go
| Остались настройки
|
| Then stand there getting to know, I swear they lied
| Тогда стой там, чтобы узнать, клянусь, они солгали
|
| The lies they told
| Ложь, которую они сказали
|
| Oh, I hope you know, they call me Strydes
| О, надеюсь, ты знаешь, меня зовут Страйдс.
|
| I’m about, you know
| Я о, ты знаешь
|
| Know the highs, I know the lows
| Знай максимумы, я знаю минимумы
|
| We cannot be sure of what the future holds
| Мы не можем быть уверены в том, что нас ждет в будущем
|
| It’s hard to say
| Сложно сказать
|
| Yeah, we know the lane and follow the path
| Да, мы знаем переулок и следуем по пути
|
| We’re hidden another way
| Мы спрятаны по-другому
|
| We ain’t holding back a single thing
| Мы ничего не скрываем
|
| We’re going all the way
| Мы идем до конца
|
| Feeling like the moments man
| Чувство, как момент человек
|
| And we won’t let it get away
| И мы не позволим этому уйти
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| Build up, don’t dismantle it
| Создавайте, а не разрушайте
|
| Stay cool, we can handle it
| Сохраняйте спокойствие, мы справимся
|
| We’re ace for certain
| Мы туз наверняка
|
| It’s like Serena Williams serving it
| Как будто его подает Серена Уильямс.
|
| Let me write my name on it
| Позвольте мне написать свое имя на нем
|
| Don’t hold your tongue or bite your lip
| Не держите язык за зубами и не кусайте губу
|
| No more falling back a bit
| Больше никаких отступлений
|
| Let them have like all of it
| Пусть им нравится все это
|
| We cannot be sure of what the future holds
| Мы не можем быть уверены в том, что нас ждет в будущем
|
| It’s hard to say
| Сложно сказать
|
| Yeah, we know the lane and follow the path
| Да, мы знаем переулок и следуем по пути
|
| We’re hidden another way
| Мы спрятаны по-другому
|
| We ain’t holding back a single thing
| Мы ничего не скрываем
|
| We’re going all the way
| Мы идем до конца
|
| Feeling like the moments man
| Чувство, как момент человек
|
| And we won’t let it get away
| И мы не позволим этому уйти
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| He’s fired up, she’s fired up
| Он загорелся, она загорелась
|
| We’re all fired up
| Мы все загорелись
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| Fired up
| Загорелся
|
| They wonder how we feel, tell 'em we’re cool still
| Они задаются вопросом, как мы себя чувствуем, скажи им, что мы все еще крутые
|
| Asing what’s the deal? | В чем дело? |
| Yeah, tight as zip seal
| Да, плотно, как застежка-молния
|
| This movie here is real, stand up tall in this
| Этот фильм здесь настоящий, встаньте прямо в этом
|
| I must’ve picked the other deal from corner pulling this
| Я, должно быть, выбрал другую сделку из-за угла, потянув за это
|
| We stay with this instead, from that we’re flee, we fled
| Вместо этого мы остаемся с этим, от этого мы бежим, мы бежим
|
| It’s dead, the swag, that swag is dead, yo, dead
| Это мертво, добыча, эта добыча мертва, йоу, мертва
|
| Talking down and dissing us for no apparent reason
| Говорить свысока и осуждать нас без видимой причины
|
| Weathered up the storm and now we’re ready for any season
| Пережили шторм, и теперь мы готовы к любому сезону
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| Let’s get fired up
| Давайте загоримся
|
| He’s fired up, she’s fired up
| Он загорелся, она загорелась
|
| We’re all fired up
| Мы все загорелись
|
| Get up and liven up
| Вставай и оживляйся
|
| He’s fired up, she’s fired up
| Он загорелся, она загорелась
|
| We’re all fired up
| Мы все загорелись
|
| Get up and liven up
| Вставай и оживляйся
|
| He’s fired up, she’s fired up
| Он загорелся, она загорелась
|
| We’re all fired up
| Мы все загорелись
|
| Get up and liven up
| Вставай и оживляйся
|
| He’s fired up, she’s fired up
| Он загорелся, она загорелась
|
| We’re up and liven up
| Мы встали и оживились
|
| We’re all fired up, baby | Мы все уволены, детка |